Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quod rectum
richtig richtig
Senast uppdaterad: 2021-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nil nisi rectum
nil miso rectum
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
imperator semper rectum est
der kaiser hat immer recht
Senast uppdaterad: 2016-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa
die da verlassen die rechte bahn und gehen finstere wege,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu
und meine nieren sind froh, wenn deine lippen reden, was recht ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eiu
wer mit schuld beladen ist, geht krumme wege; wer aber rein ist, des werk ist recht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu
und asa tat was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater david,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi
nun aber, siehe, wir sind in deinen händen; was dich gut dünkt uns zu tun, das tue.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent
o herr, du bist gerecht und recht
Senast uppdaterad: 2022-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de
du wirst weder teil noch anfall haben an diesem wort; denn dein herz ist nicht rechtschaffen vor gott.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecitque quod erat rectum in oculis domini iuxta omnia quae fecerat amasias pater eiu
und er tat, was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater amazja getan hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
siehe, ich bin in euren händen; ihr mögt es machen mit mir, wie es euch recht und gut dünkt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ambulavit in omni via asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu domin
22:44 doch tat er die höhen nicht weg, und das volk opferte und räucherte noch auf den höhen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et fecit rectum coram domino verumtamen non ut david pater eius iuxta omnia quae fecit ioas pater suus feci
und er tat, was dem herrn wohl gefiel, doch nicht wie sein vater david; sondern wie sein vater joas tat er auch.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecitque quod erat rectum in conspectu domini et ambulavit in viis david patris sui non declinavit neque ad dexteram neque ad sinistra
und tat, was dem herrn wohl gefiel, und wandelte in den wegen seines vaters david und wich weder zur rechten noch zur linken.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecitque quod rectum erat coram domino iuxta omnia quae fecerat ozias pater suus excepto quod non est ingressus templum domini et adhuc populus delinqueba
und er tat, was dem herrn wohl gefiel, ganz wie sein vater usia getan hatte, nur ging er nicht in den tempel des herrn; das volk aber verderbte sich noch immer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io
da nun der herr mit hiob diese worte geredet hatte, sprach er zu eliphas von theman: mein zorn ist ergrimmt über dich und deine zwei freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein knecht hiob.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
und da er von dannen zog, fand er jonadab, den sohn rechabs, der ihm begegnete. und er grüßte ihn und sprach zu ihm: ist dein herz richtig wie mein herz mit deinem herzen? jonadab sprach: ja. ist's also, so gib mir deine hand! und er gab ihm seine hand! und er ließ ihn zu sich auf den wagen sitzen
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: