Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
seduxisti me domine
sie haben mich verführt, sir.
Senast uppdaterad: 2023-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m
herr, du hast mich überredet, und ich habe mich überreden lassen; du bist mir zu stark gewesen und hast gewonnen; aber ich bin darüber zum spott geworden täglich, und jedermann verlacht mich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
libera me domine
befreie mich, herr
Senast uppdaterad: 2023-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni
ihr heißet mich meister und herr und saget recht daran, denn ich bin es auch.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine et pluere cerebri
sir und regnet gehirn
Senast uppdaterad: 2022-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
redemisti me, domine, deus veritatis
tu m'as racheté, seigneur, dieu de vérité
Senast uppdaterad: 2023-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adoramus te domine et benedicimus tibi
ich verehre sie und ich danke ihnen, sir
Senast uppdaterad: 2020-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exsurge domine et judica causam tuam
arise, o lord, and judge your cause
Senast uppdaterad: 2023-01-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
qui dixit quis es domine et ille ego sum iesus quem tu persequeri
er aber sprach: herr, wer bist du? der herr sprach: ich bin jesus, den du verfolgst. es wird dir schwer werden, wider den stachel zu lecken.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab
daß du nicht erschrecken müssest vor dem grauen der nacht, vor den pfeilen, die des tages fliegen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m
denn seine gesegneten erben das land; aber seine verfluchten werden ausgerottet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea
denn du, herr, bist meine leuchte; der herr macht meine finsternis licht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda
Senast uppdaterad: 2023-10-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te
Senast uppdaterad: 2023-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav
ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent
o herr, du bist gerecht und recht
Senast uppdaterad: 2022-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me
und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu
meine gestalt ist jämmerlich vor elend. herr, ich rufe dich an täglich; ich breite meine hände aus zu dir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re
und da der könig israels an der mauer einherging, schrie ihn ein weib an und sprach: hilf mir, mein könig!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exaudi orationem meam domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres me
ich aber muß sein wie ein tauber und nicht hören, und wie ein stummer, der seinen mund nicht auftut,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: