You searched for: semper et ad semper (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

semper et ad semper

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

semper et nunc

Tyska

Senast uppdaterad: 2021-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper et aquila

Tyska

always and the eagle

Senast uppdaterad: 2022-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper et in aeternum

Tyska

für immer verbunden

Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper et melius unique

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper et ubique paratus ad omnia danda

Tyska

semper paratus ad omnia danda

Senast uppdaterad: 2024-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aeternum semper et usque in

Tyska

immer und für immer

Senast uppdaterad: 2019-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc et semper et in secula seculorum

Tyska

jetzt und immer

Senast uppdaterad: 2023-04-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ad semeiam neelamiten dice

Tyska

und wider semaja von nehalam sollst du sagen:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego dilecto meo et ad me conversio eiu

Tyska

mein freund ist mein, und nach mir steht sein verlangen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego dilecto meo, et ad me conversio eius.

Tyska

mein freund ist mein, und nach mir steht sein verlangen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin

Tyska

so sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im leibe wohnen, so wallen wir ferne vom herrn;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Tyska

von mitternacht kommt gold; um gott her ist schrecklicher glanz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua

Tyska

selig sind die leute und deine knechte, die allezeit vor dir stehen und deine weisheit hören.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum converter

Tyska

rufe doch! was gilts, ob einer dir antworte? und an welchen von den heiligen willst du dich wenden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Tyska

die sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne

Tyska

petrus aber sprach zu ihm: herr, sagst du dies gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ad praesides et ad reges ducemini propter me in testimonium illis et gentibu

Tyska

und man wird euch vor fürsten und könige führen um meinetwillen, zum zeugnis über sie und über die heiden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateri

Tyska

wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine missetat nicht ungestraft lassen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista

Tyska

er sagte aber zu etlichen, die sich selbst vermaßen, daß sie fromm wären, und verachteten die andern, ein solch gleichnis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Tyska

und der herr wird dich immerdar führen und deine seele sättigen in der dürre und deine gebeine stärken; und du wirst sein wie ein gewässerter garten und wie eine wasserquelle, welcher es nimmer an wasser fehlt;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,782,365,517 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK