You searched for: sepultus (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

sepultus

Tyska

jahre

Senast uppdaterad: 2021-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sepultus est

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuusque est ac sepultus in bethlee

Tyska

und starb und ward begraben zu bethlehem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Tyska

und jair starb und ward begraben zu kamon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

Tyska

und du sollst fahren zu deinen vätern mit frieden und in gutem alter begraben werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quem emerat a filiis heth ibi sepultus est ipse et sarra uxor eiu

Tyska

in dem felde, das abraham von den kindern heth gekauft hatte. da ist abraham begraben mit sara, seinem weibe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dormivit igitur david cum patribus suis et sepultus est in civitate davi

Tyska

also entschlief david mit seinen vätern und ward begraben in der stadt davids.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et iudicavit israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in sani

Tyska

und richtete israel dreiundzwanzig jahre und starb und wurde begraben zu samir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e

Tyska

und omri entschlief mit seinen vätern und ward begraben zu samaria. und ahab, sein sohn, ward könig an seiner statt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iudicavitque iepthae galaadites israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua galaa

Tyska

jephthah aber richtete israel sechs jahre. und jephthah, der gileaditer, starb und ward begraben in den städten zu gilead.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace

Tyska

daselbst haben sie abraham begraben und sara, sein weib. daselbst haben sie auch isaak begraben und rebekka, sein weib. daselbst habe ich auch lea begraben,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dormivitque ahaz cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david et regnavit ezechias filius eius pro e

Tyska

und ahas entschlief mit seinen vätern und ward begraben bei seinen vätern in der stadt davids. und hiskia, sein sohn, ward könig an seiner statt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dormivitque manasses cum patribus suis et sepultus est in horto domus suae in horto aza et regnavit amon filius eius pro e

Tyska

und manasse entschlief mit seinen vätern und ward begraben im garten an seinem hause, im garten usas. und sein sohn amon ward könig an seiner statt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Tyska

es begab sich aber, daß der arme starb und ward getragen von den engeln in abrahams schoß. der reiche aber starb auch und ward begraben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque planxissent eum dixit ad filios suos cum mortuus fuero sepelite me in sepulchro in quo vir dei sepultus est iuxta ossa eius ponite ossa me

Tyska

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filii autem israhel castra moverunt ex beroth filiorum iacan in musera ubi aaron mortuus ac sepultus est pro quo sacerdotio functus est filius eius eleaza

Tyska

und die kinder israel zogen aus von beeroth-bne-jaakan gen moser. daselbst starb aaron, und ist daselbst begraben; und sein sohn eleasar ward für ihn priester.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui transtulerunt eum de curru in alterum currum qui sequebatur eum more regio et asportaverunt in hierusalem mortuusque est et sepultus in mausoleo patrum suorum et universus iuda et hierusalem luxerunt eu

Tyska

und seine knechte taten ihn von dem wagen und führten ihn auf seinem andern wagen und brachten ihn gen jerusalem; und er starb und ward begraben in den gräbern seiner väter. und ganz juda und jerusalem trugen leid um josia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su

Tyska

als aber ahithophel sah, daß sein rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen esel, machte sich auf und zog heim in seine stadt und beschickte sein haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines vaters grab.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,745,583,129 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK