You searched for: sortem miseram (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

sortem miseram

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

miseram

Tyska

elendes los

Senast uppdaterad: 2021-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

me miseram

Tyska

was machen wir

Senast uppdaterad: 2022-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sortem mattis

Tyska

was ist mit dem rest

Senast uppdaterad: 2019-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

o me miseram!

Tyska

oh ich unglückliche!

Senast uppdaterad: 2013-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cecidit in sortem

Tyska

die würfel sind gefallen

Senast uppdaterad: 2017-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

super vestem meam miserunt sortem

Tyska

sie schickten viel über meine kleidung

Senast uppdaterad: 2023-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostru

Tyska

wage es mit uns! es soll unser aller ein beutel sein":

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Tyska

da sie ihn aber gekreuzigt hatten, teilten sie seine kleider und warfen das los darum, auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den propheten: "sie haben meine kleider unter sich geteilt, und über mein gewand haben sie das los geworfen."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

Tyska

und soll das los werfen über die zwei böcke: ein los dem herrn, das andere dem asasel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Tyska

und da sie ihn gekreuzigt hatten, teilten sie seine kleider und warfen das los darum, wer etwas bekäme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

2. puer semper maestus de amica cogitabat, nam sortem puellae ignorabat

Tyska

2. puer semper maestus de amica cogitabat, nam sortem puellae ignorabatdu bist wunderschön, mein schatz

Senast uppdaterad: 2021-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec est terra quam mittetis in sortem tribubus israhel et hae partitiones earum ait dominus deu

Tyska

das ist das land, das ihr austeilen sollt zum erbteil unter die stämme israels; und das sollen ihre erbteile sein, spricht der herr herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberen

Tyska

4:3 und das los um mein volk geworfen haben; und haben die knaben um speise gegeben und die mägdlein um wein verkauft und vertrunken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una

Tyska

josua sprach zum hause josephs, zu ephraim und manasse: du bist ein großes volk; und weil du so groß bist, sollst du nicht nur ein los haben,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

filiae enim manasse possederunt hereditatem in medio filiorum eius terra autem galaad cecidit in sortem filiorum manasse qui reliqui eran

Tyska

denn die töchter manasse nahmen erbteil unter seinen söhnen, und das land gilead war den andern kindern manasses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e

Tyska

er wirft das los für sie, und seine hand teilt das maß aus unter sie, daß sie darin erben ewiglich und darin bleiben für und für.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei

Tyska

zu der zeit, da du wider ihn standest, da die fremden sein heer gefangen wegführten und ausländer zu seinen toren einzogen und über jerusalem das los warfen, da warst du gleich wie deren einer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Tyska

da sprachen sie untereinander: laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (auf daß erfüllet würde die schrift, die da sagt: "sie haben meine kleider unter sich geteilt und haben über meinen rock das los geworfen.") solches taten die kriegsknechte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

habitaverunt autem principes populi in hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibu

Tyska

und die obersten des volks wohnten zu jerusalem. das andere volk aber warf das los darum, daß unter zehn ein teil gen jerusalem, in die heilige stadt, zöge zu wohnen, und neun teile in den städten wohnten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi

Tyska

dem halben stamm manasse hatte mose gegeben in basan; der andern hälfte gab josua unter ihren brüdern diesseit des jordans gegen abend. und da er sie gesegnet hatte,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,775,960,096 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK