You searched for: toto coelo (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

toto coelo

Tyska

ursache der produktiontoto coelo

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

toto robe

Tyska

was

Senast uppdaterad: 2021-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

animale toto

Tyska

mit dem ganzen t

Senast uppdaterad: 2023-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in coelo quies est

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in coelo quies, tout finis ici bas

Tyska

rest in heaven, touto end power, informiert

Senast uppdaterad: 2013-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex toto sanos

Tyska

mit

Senast uppdaterad: 2019-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego peregrinatione toto orbe terrarum

Tyska

die pilgerfahrt der ganzen welt werde ich

Senast uppdaterad: 2021-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratulor ex toto corde meo.

Tyska

ihn von ganzem herzen,

Senast uppdaterad: 2021-01-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

parvum omnibus ex toto nihil

Tyska

ein bisschen für alles, gar nichts

Senast uppdaterad: 2023-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in toto corde meo, in aeternum

Tyska

für immer in meinem herzen

Senast uppdaterad: 2019-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex omnibus aliquid, in toto nihil

Tyska

od svih njih nešto, u ništa,

Senast uppdaterad: 2020-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu

Tyska

es sage nun israel: seine güte währet ewiglich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

Tyska

verlaß dich auf den herrn von ganzem herzen und verlaß dich nicht auf deinen verstand;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu

Tyska

paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc ergo dicit dominus convertimini ad me in toto corde vestro in ieiunio et in fletu et in planct

Tyska

doch spricht auch jetzt der herr: bekehrt euch zu mir von ganzem herzen mit fasten, mit weinen, mit klagen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu

Tyska

und in diesem allem bekehrt sich die verstockte juda, ihre schwester, nicht zu mir von ganzem herzen, sondern heuchelt also, spricht der herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr

Tyska

werdet ihr nun meine gebote hören, die ich euch gebiete, daß ihr den herrn, euren gott, liebet und ihm dienet von ganzem herzen und von ganzer seele,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Tyska

und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hic est, quem legis, ille, quem requiris, toto notus in orbe martilalis argutis epigrammaton libellis.

Tyska

das ist er, den du liest, er, den du fragst

Senast uppdaterad: 2022-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de hac itaque materia iubet imperator in civitate cambalu cudi immensam vim pecuniae, quae pro toto sufficit imperio; nullique sub poena mortis in omnibus regnis et terris suis licet aliam cudere vel etiam expendere monetam aut illam recusare. mandat quoque nonnumquam imperator his, qui in cambalu morantur, ut (ii), qui aurum vel argentum aut lapides pretiosos habent, ea quantocius officialibus suis tradant et consuetam ab illis monetam iuxta illorum valorem recipiant. hoc modo fit, ut mercatores et cives indemnes serventur et nihilominus rex omne aurum et argentum corradens maximum congreget thesaurum.

Tyska

der wunsch zu lehren

Senast uppdaterad: 2020-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,447,371 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK