You searched for: videbat (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

videbat

Tyska

latein

Senast uppdaterad: 2020-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fuerunt autem filii sobal patris cariathiarim qui videbat dimidium requietionu

Tyska

und sobal, der vater kirjath-jearims, hatte söhne: haroe und die hälfte der manahthiter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu

Tyska

als er nun in der hölle und in der qual war, hob er seine augen auf und sah abraham von ferne und lazarus in seinem schoß.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

apparuitque ei dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretu

Tyska

und der engel des herrn erschien ihm in einer feurigen flamme aus dem busch. und er sah, daß der busch mit feuer brannte und ward doch nicht verzehrt;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surrexit autem saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt damascu

Tyska

saulus aber richtete sich auf von der erde; und als er seine augen auftat, sah er niemand. sie nahmen ihn bei der hand und führten ihn gen damaskus;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cunctus autem populus videbat voces et lampadas et sonitum bucinae montemque fumantem et perterriti ac pavore concussi steterunt procu

Tyska

und alles volk sah den donner und blitz und den ton der posaune und den berg rauchen. da sie aber solches sahen, flohen sie und traten von ferne

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

heliseus autem videbat et clamabat pater mi pater mi currus israhel et auriga eius et non vidit eum amplius adprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas parte

Tyska

elisa aber sah es und schrie: vater, mein vater, wagen israels und seine reiter! und sah ihn nicht mehr. und er faßte sein kleider und zerriß sie in zwei stücke

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,731,337,852 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK