Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep
und ließ sie setzen in des hauptmanns haus ins gefängnis, da joseph lag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obsecro itaque vos ego vinctus in domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati esti
so ermahne nun euch ich gefangener in dem herrn, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer berufung, mit der ihr berufen seid,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erat autem qui dicebatur barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidiu
es war aber einer, genannt barabbas, gefangen mit den aufrührern, die im aufruhr einen mord begangen hatten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quoniam saepe conpedibus et catenis vinctus disrupisset catenas et conpedes comminuisset et nemo poterat eum domar
denn er war oft mit fesseln und ketten gebunden gewesen, und hatte die ketten abgerissen und die fesseln zerrieben; und niemand konnte ihn zähmen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
orantes simul et pro nobis ut deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium christi propter quod etiam vinctus su
und betet zugleich auch für uns, auf daß gott uns eine tür des wortes auftue, zu reden das geheimnis christi, darum ich auch gebunden bin,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib
der nahm ihn und führte ihn zum oberhauptmann und sprach: der gebundene paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru
es geschah aber nach drei tagen, daß paulus zusammenrief die vornehmsten der juden. da sie zusammenkamen, sprach er zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ich habe nichts getan wider unser volk noch wider väterliche sitten, und bin doch gefangen aus jerusalem übergeben in der römer hände.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herodes rex ecclesiam persequens etiam petrum apprehendi iussit, tum eum in carcerem misit. in ipsa nocte petrus vinctus erat catenis quattuor, ut fugere non posset. sed ecce: subito lux copiosa apostolum circumfulsit et angelus domini latere petri percusso excitavit eum dicens: surge! circumda tibi vestimentum tuum et sequere me! petrus nunc sciens dominum se ex manibus regis eripuisse venit ad domum, quae mariae cognatae erat. sed illa cum vocem petri cognosceret, ianuam non aperuit, quia vald
und als herodes befahl, auch petrus, einen verfolger der kirche, zu ergreifen und ins gefängnis zu stecken. und in derselben nacht ist petrus ein gefangener in fesseln, um die vier zu tragen, würde er all dem nicht entkommen können. aber siehe, der engel des herrn blitzte plötzlich ein helles licht um den apostel petrus herum wurde geweckt, indem er ihn schlug: „steh auf! zieh deinen mantel an und folge mir! aus den händen des königs des herrn, nun wissend, dass er petrus genommen hat und in sein haus gekommen ist, maria, war es verwandt und es war. aber wenn die stimme von petrus weiß, dass die tür geöffnet ist, denn
Senast uppdaterad: 2021-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: