You searched for: vivet academica (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

vivet academica

Tyska

live-akademischen

Senast uppdaterad: 2015-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivet

Tyska

live

Senast uppdaterad: 2020-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

viva vivet

Tyska

leben

Senast uppdaterad: 2019-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vita vivet

Tyska

leben

Senast uppdaterad: 2023-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui credit in me vivet

Tyska

wer an mich glaubt wird leben

Senast uppdaterad: 2021-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vivet * adhuc; in fine

Tyska

gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tempus fugit vita vivet memento mori

Tyska

remember the time flies life

Senast uppdaterad: 2020-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Tyska

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Senast uppdaterad: 2020-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Tyska

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr

Tyska

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Tyska

darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

Tyska

nur sein eigen fleisch macht ihm schmerzen, und seine seele ist ihm voll leides.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

Tyska

mein mund soll verkündigen deine gerechtigkeit, täglich deine wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia

Tyska

ich aber sprach: sollte ein solcher mann fliehen? sollte ein solcher mann, wie ich bin, in den tempel gehen, daß er lebendig bleibe? ich will nicht hineingehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Tyska

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu

Tyska

also daß der gottlose das pfand wiedergibt und bezahlt, was er geraubt hat, und nach dem wort des lebens wandelt, daß er kein böses tut: so soll er leben und nicht sterben,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele

Tyska

neiget eure ohren her und kommet her zu mir, höret, so wird eure seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen bund machen, daß ich euch gebe die gewissen gnaden davids.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus quicumque manserit in civitate hac morietur gladio et fame et peste qui autem profugerit ad chaldeos vivet et erit anima eius sospes et viven

Tyska

so spricht der herr: wer in dieser stadt bleibt, der wird durch schwert, hunger und pestilenz sterben müssen; wer aber hinausgeht zu den chaldäern, der soll lebend bleiben und wird sein leben wie eine beute davonbringen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu

Tyska

wer in dieser stadt bleibt, der wird sterben müssen durch schwert, hunger und pestilenz; wer aber sich hinausbegibt zu den chaldäern, die euch belagern, der soll lebendig bleiben und soll sein leben als eine ausbeute behalten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,574,489 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK