Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vivet academica
live-akademischen
Senast uppdaterad: 2015-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vivet
live
Senast uppdaterad: 2020-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
viva vivet
leben
Senast uppdaterad: 2019-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vita vivet
leben
Senast uppdaterad: 2023-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
qui credit in me vivet
wer an mich glaubt wird leben
Senast uppdaterad: 2021-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vivet * adhuc; in fine
gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tempus fugit vita vivet memento mori
remember the time flies life
Senast uppdaterad: 2020-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
virtute vixit, memoria vivit, gloria vivet
Senast uppdaterad: 2023-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet
er glaubt an mich wird leben, auch wenn
Senast uppdaterad: 2020-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi
das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu
darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi
nur sein eigen fleisch macht ihm schmerzen, und seine seele ist ihm voll leides.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e
mein mund soll verkündigen deine gerechtigkeit, täglich deine wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia
ich aber sprach: sollte ein solcher mann fliehen? sollte ein solcher mann, wie ich bin, in den tempel gehen, daß er lebendig bleibe? ich will nicht hineingehen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m
dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu
also daß der gottlose das pfand wiedergibt und bezahlt, was er geraubt hat, und nach dem wort des lebens wandelt, daß er kein böses tut: so soll er leben und nicht sterben,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inclinate aurem vestram et venite ad me audite et vivet anima vestra et feriam vobis pactum sempiternum misericordias david fidele
neiget eure ohren her und kommet her zu mir, höret, so wird eure seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen bund machen, daß ich euch gebe die gewissen gnaden davids.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec dicit dominus quicumque manserit in civitate hac morietur gladio et fame et peste qui autem profugerit ad chaldeos vivet et erit anima eius sospes et viven
so spricht der herr: wer in dieser stadt bleibt, der wird durch schwert, hunger und pestilenz sterben müssen; wer aber hinausgeht zu den chaldäern, der soll lebend bleiben und wird sein leben wie eine beute davonbringen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu
wer in dieser stadt bleibt, der wird sterben müssen durch schwert, hunger und pestilenz; wer aber sich hinausbegibt zu den chaldäern, die euch belagern, der soll lebendig bleiben und soll sein leben als eine ausbeute behalten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: