You searched for: voca nomen eius (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

voca nomen eius

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

jesus vocatum est nomen eius

Tyska

sein name wurde genannt jesus

Senast uppdaterad: 2019-12-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laudate nomen eius quoniam suas vi

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec est domus dei inqua invocabitur nomen eius

Tyska

dies ist die deit traf das tor des himmels

Senast uppdaterad: 2019-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius ga

Tyska

da sprach lea: rüstig! und hieß ihn gad.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

peperitque abrae filium qui vocavit nomen eius ismahe

Tyska

und hagar gebar einen sohn; und abram hieß den sohn, den ihm hagar gebar, ismael.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magnificate dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsu

Tyska

denn des herrn wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Tyska

und er sprach: heiße ihn lo-ammi; denn ihr seid nicht mein volk, so will ich auch nicht der eure sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant e

Tyska

sie sollen loben seinen namen im reigen; mit pauken und harfen sollen sie ihm spielen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Tyska

also war der herr mit josua, daß man von ihm sagte in allen landen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de

Tyska

und war angetan mit einem kleide, das mit blut besprengt war; und sein name heißt "das wort gottes".

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Tyska

danket dem herrn, prediget seinen namen; tut kund unter den völkern sein tun!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Tyska

und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Tyska

und da das kind groß war, brachte sie es der tochter pharaos, und es ward ihr sohn, und sie hieß ihn mose; denn sie sprach: ich habe ihn aus dem wasser gezogen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

peperit itaque filium et vocavit nomen eius samson crevitque puer et benedixit ei dominu

Tyska

und das weib gebar einen sohn und hieß ihn simson. und der knabe wuchs, und der herr segnete ihn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu

Tyska

und der herr wird könig sein über alle lande. zu der zeit wird der herr nur einer sein und sein name nur einer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu ipse domine deus qui elegisti abram et eduxisti eum de igne chaldeorum et posuisti nomen eius abraha

Tyska

du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Tyska

und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie

Tyska

so wahr als ich lebe, spricht der könig, der herr zebaoth heißt: jener wird daherziehen so hoch, wie der berg thabor unter den bergen ist und wie der karmel am meer ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Tyska

laß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren namen austilge unter dem himmel; ich will aus dir ein stärkeres uns größeres volk machen, denn dieses ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius galaad id est tumulus testi

Tyska

da sprach laban: der haufe sei heute zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn gilead)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,779,612,577 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK