Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
Тоді зрозуміли ученики, що глаголав їм про Иоана Хрестителя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
Того часу прийшов Йоан Хреститель, проповідуючи в пустинї Юдейській,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
Вона ж, наперед навчена від матері: Дай менї, каже, тут на блюдї голову Иоана Хрестителя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e
і рече до слуг своїх: Се Йоан Хреститель; він устав з мертвих, то й чудеса дїють ся від него,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
Прийшовши ж до Него чоловіки, казали: Йоан Хреститель прислав нас до Тебе, кажучи: Ти єси грядущий, чи иншого ждати нам ?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
Істино глаголю вам: Не явив ся між нарожденими від жінок більший од Йоана Хрестителя; найменший же у царстві небесному більший од него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et audivit herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia iohannes baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in ill
І дочувся цар Ірод (явне бо зробилось імя Його), і каже: Що Йоан Хреститель із мертвих устав, і того роблять ся чудеса від него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: