Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea
Áldott legyen az Úr! napról-napra gondoskodik rólunk a mi szabadításunk istene! szela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion
gyûjtsd össze a földrõl a te árúidat, a ki erõsített városban lakozol!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemante
a mi miatt csudálkoznak, hogy nem futtok velök együtt a kicsapongásnak ugyanabba az áradatába, szitkozódván.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
házadnak gyalázatára tervezted a sok nép kiirtását, és bûnössé tetted lelkedet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia
És lesz néktek a faraó oltalma szégyentekre, és az elrejtõzködés Égyiptom árnyékában gyalázatotokra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su
agy engem ingerelnek-é õk, azt mondja az Úr, és nem magokat-é, hogy gyalázat [borítsa] arczukat?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante
elfelejtik gyalázatukat és minden vétköket, melylyel vétkeztek ellenem, mikor laknak földjökön bátorságosan, és [õket] senki sem rettegteti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
idcirco haec dicit dominus deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam porten
ennekokáért ezt mondja az Úr isten: Én fölemelem kezemet! bizonyára a pogányok, kik körülöttetek vannak, õk viseljék gyalázatukat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes confusi sunt super populo qui eis prodesse non potuit non fuerunt in auxilium et in aliquam utilitatem sed in confusionem et obprobriu
megszégyenülnek mind a nép miatt, a mely nem használ nékik, a mely nem segít és nem használ, sõt szégyenökre és gyalázatukra lesz!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun
ne közeledjenek hozzám, hogy nékem, mint papok szolgáljanak, és hogy minden szentségemhez járuljanak, a szentségek szentségeihez; hanem viseljék gyalázatukat és útálatosságaikat, melyeket cselekedtek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iratus autem saul adversus ionathan dixit ei fili mulieris virum ultro rapientis numquid ignoro quia diligis filium isai in confusionem tuam et in confusionem ignominiosae matris tua
akkor felgerjede saulnak haragja jonathán ellen és monda néki: te elfajult, engedetlen gyermek! jól tudom, hogy kiválasztottad az isainak fiát a magad gyalázatára és anyád szemérmének gyalázatára!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacu
ott vannak észak uralkodói mindnyájan, és minden sidoni, a kik alászálltak a megölettekkel, rettenetes voltukban, erõsségökben megszégyenülve; és feküsznek körülmetéletlenül a fegyverrel megölettek mellett, és viselik gyalázatukat a sírgödörbe szálltak között.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
mi atyáink napjaitól fogva nagy vétekben vagyunk mi mind e mai napig, és a mi álnokságainkért adattunk vala mi, a mi királyaink és a mi papjaink a földi királyok kezébe, fegyver által rabságra és ragadományra és orczapirulásra, a mint [ez ]a mai nap [is van.]
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: