Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e
ezt pedig senki sem érté a leültek közül, miért mondta néki.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
mond az õ anyja a szolgáknak: valamit mond néktek, megtegyétek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe
akkor monda saulnak a nagybátyja: ugyan mondd meg nékem, mit mondott néktek sámuel?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait ionathan ad david quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tib
És felele jonathán dávidnak: a mit lelked kiván, megteszem éretted.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua
kor monda mikeás: Él az Úr, hogy [csak] azt fogom mondani, a mit az én istenem nékem mondánd!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s
ha pedig azt mondja: nem gyönyörködöm benned: Ímhol vagyok, cselekedjék velem úgy, a mint néki tetszik.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
de ha a szolga azt mondaná: szeretem az én uramat, az én feleségemet és fiaimat, nem akarok felszabadulni:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
ha pedig ama gonosz szolga így szólna az õ szívében: halogatja még az én uram a hazajövetelt;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
ha azt fogja mondani: jól van, úgy békessége van a te szolgádnak; ha pedig nagyon megharagudnék, úgy tudd meg, hogy a gonosz tettre elhatározta magát.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
ti pedig azt mondjátok: ha valaki ezt mondja atyjának vagy anyjának: korbán (azaz: templomi ajándék) az, a mivel megsegíthetnélek:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec
És legyen Égyiptom földje pusztasággá és sivataggá, és megtudják, hogy én vagyok az Úr. mivelhogy azt mondja: a folyó enyém, és én teremtettem:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
e] megéhezék egész Égyiptom földe is, és kenyérért kiált vala a nép a faraóhoz. - monda pedig a faraó mind az Égyiptombelieknek: menjetek józsefhez, [és] a mit mond néktek, azt míveljétek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru
ha szól hozzátok a faraó mondván: tegyetek csudát; akkor mondd Áronnak: vedd a te vesszõdet és vesd a faraó elé; kígyóvá lesz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar
ha pedig az a szolga így szólna az õ szívében: halogatja még az én uram a hazajövetelt; és kezdené verni a szolgákat és szolgálóleányokat, és enni és inni és részegeskedni:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
Én pedig azt mondom néktek, hogy mindaz, a ki haragszik az õ atyjafiára ok nélkül, méltó az ítéletre: a ki pedig azt mondja az õ atyjafiának: ráka, méltó a fõtörvényszékre: a ki pedig ezt mondja: bolond, méltó a gyehenna tüzére.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua
ha bálák az õ házát ezüsttel és aranynyal tele adná is nékem, az Úrnak beszédét által nem hághatom, hogy magamtól jót, vagy rosszat cselekedjem. a mit az Úr szól, azt szólom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
mert magatokat csaljátok meg a ti szívetekben: mert ti küldöttetek engem az Úrhoz, a ti istenetekhez, mondván: könyörögj az Úrnak, a mi istenünknek, és a mint szól az Úr, a mi istenünk, úgy jelentsd meg nékünk, és akképen cselekszünk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: