Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
exaudi deus deprecationem meam intende orationi mea
chúa khiến đất rúng động, làm cho nó nứt ra; xin hãy sửa lại các nơi nứt nó, vì lay động.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea
hỡi Ðức chúa trời, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe các lời của miệng tôi,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exaudivit dominus deprecationem meam dominus orationem meam suscepi
hết thảy kẻ thù nghịch tôi sẽ bị hổ thẹn và bối rối lắm; chúng nó sẽ sụt lui lại, vội vàng bị mất cỡ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
effundo in conspectu eius deprecationem meam tribulationem meam ante ipsum pronunti
hỡi Ðức giê-hô-va, xin hãy giữ miệng tôi, và canh cửa môi tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem facien
và mỗi khi cầu nguyện, tôi hằng cầu cho hết thảy anh em cách hớn hở,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego obducam ei cicatricem et sanitatem et curabo eos et revelabo illis deprecationem pacis et veritati
nầy, ta sẽ ban sức mạnh cho nó, và chữa lành; ta sẽ chữa lành chúng nó, sẽ tỏ cho chúng nó thấy dư dật sự bình an và lẽ thật.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oratio david exaudi domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosi
Ðức chúa trời ôi! xin hãy phù hộ tôi, vì tôi nương náu mình nơi chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut sint oculi tui aperti ad deprecationem servi tui et populi tui israhel et exaudias eos in universis pro quibus invocaverint t
nguyện chúa đoái xem kẻ tôi tớ chúa và dân y-sơ-ra-ên của ngài, dủ nghe lời cầu nguyện nài xin của họ, mỗi lần họ kêu cầu cùng chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exaudi orationem meam domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres me
nhưng tôi như kẻ điếc, không nghe chi, như người câm, không mở miệng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
factum est autem cum conplesset salomon orans dominum omnem orationem et deprecationem hanc surrexit de conspectu altaris domini utrumque enim genu in terram fixerat et manus expanderat ad caelu
khi sa-lô-môn đã cầu với Ðức giê-hô-va những lời khẩn nguyện nài xin này xong, bèn đứng dậy trước bàn thờ Ðức giê-hô-va, khỏi nơi người đã quì, tay giơ lên trời.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
Ðức giê-hô-va phán với người rằng: ta đã nhậm lời cầu nguyện nài xin của ngươi thưa trước mặt ta; ta đã biệt riêng ra thánh cái đền này mà ngươi đã cất, để cho danh ta ngự tại đó đời đời; mắt và lòng ta sẽ thường ở đó mãi mãi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: