Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et omne corvini generis in similitudinem sua
các thứ quạ,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscanti
các vật sống ấy chạy đi và trở lại như hình trạng chớp nhoáng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore
Ðoạn, ngài phán cùng họ một lời ví dụ rằng: hãy xem cây vả và các cây khác;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo ill
người chẳng nhận biết đặng vì hai tay cũng có lông như của anh, là Ê-sau. vậy y-sác chúc phước cho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et amplius adhuc manifestum est si secundum similitudinem melchisedech exsurgit alius sacerdo
mọi điều đó càng thêm rõ hơn nữa, khi chúng ta thấy một thầy tế lễ khác dấy lên, giống như mên-chi-xê-đéc,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem similitudinem ad illos dicens hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager adtuli
ngài lại phán cùng chúng lời vinh dự nầy: ruộng của một người giàu kia sinh lợi nhiều lắm,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam caden
ngài cũng phán cùng họ một thí dụ rằng: kẻ mù có thể dắt kẻ mù được chăng? cả hai há chẳng cùng té xuống hố sao?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque operuisset superficiem terrae apparuit in solitudine minutum et quasi pilo tunsum in similitudinem pruinae super terra
lớp sương đó tan đi, trên mặt đồng vắng thấy có vật chi nhỏ, tròn, như hột sương đóng trên mặt đất.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur
nhưng từ a-đam cho đến môi-se, sự chết đã cai trị cả đến những kẻ chẳng phạm tội giống như tội của a-đam, là người làm hình bóng của Ðấng phải đến.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cave nequando obliviscaris pacti domini dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri dominus prohibui
khá cẩn thận giữ lấy mình, chớ quên sự giao ước của giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi đã lập cùng các ngươi, và chớ làm tượng chạm nào, hình của vật nào mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã cấm;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
Ðức giê-hô-va sẽ từ nơi xa, từ địa cực, khiến dấy lên nghịch cùng ngươi một dân tộc bay như chim ưng, tức là một dân tộc ngươi không nghe tiếng nói được,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov
ngài lại lấy thí dụ mà phán cùng họ rằng: không ai xé một miếng áo mới mà và áo cũ. nếu vậy, áo mới phải rách, và miếng giẻ mới cũng không xứng với áo cũ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in prophetis hierusalem vidi similitudinem adulterium et iter mendacii et confortaverunt manus pessimorum ut non converteretur unusquisque a malitia sua facti sunt mihi omnes sodoma et habitatores eius quasi gomorr
nhưng, nơi bọn tiên tri ở giê-ru-sa-lem, ta đã thấy sự đáng gớm ghiếc: chúng nó phạm tội tà dâm, bước theo sự giả dối; chúng nó làm cho cứng vững tay kẻ dữ, đến nỗi chẳng ai xây bỏ sự ác của mình. ta coi chúng nó thảy đều như sô-đôm, và dân cư nó như gô-mô-rơ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
người lại định lập trong tuần tháng tám ngày rằm, một lễ giống như lễ người ta thường dự trong xứ giu-đa, và người dâng các của lễ trên bàn thờ. người cũng làm như vậy tại bê-tên, tế lễ cho hai bò con mà người đã làm nên; lại để tại bê-tên những thầy tế lễ của các nơi cao mà người đã cất.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: