Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
robežpolicijas nodrošināšana ar transportlīdzekļiem
levering af køretøjer til grænsepolitiet
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vrpd valsts robežpolicijas dienests (bulgārija)
uis standardiseret dataarkiveringssystem
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- Čehijas republikā: Ārvalstnieku un robežpolicijas dienests, muita;
- for den tjekkiske republik: fremmed- og grænsepolitiet og toldmyndighederne
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
turpināt nostiprināt kosovas policijas dienesta robežpolicijas dienesta operatīvās spējas.
den operationelle kapacitet i grænsepolititjenesten i kosovos polititjeneste skal styrkes yderligere.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vairāki piemēri robežpolicijas aprīkojuma jomā atklāj nopietnu uzturēšanas problēmu sekas.
følgende eksempler, som alle drejer sig om udstyr til grænsepolitiet, viser, hvilke konsekvenser det kan have, når der er problemer med vedligeholdelsen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muitas un robežpolicijas apvienoto mobilo komandu izveide padziļinātām pārbaudēm pierobežā ir aizkavējusies.
der er indtruffet forsinkelser med oprettelsen af fælles mobile grupper af told- og grænsepolitiembedsmænd til grundig kontrol ved grænserne.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
robežpolicijas amatpersonu skaits joprojām ir nepietiekams, lai veiktu pārbaudes dažos robežpārejas punktos.
der er stadig mangel på grænsepoliti til at foretage kontrol ved visse grænseovergangssteder.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pastiprināt personu plūsmas kontroles efektivitāti pie robežām un palielināt robežpolicijas departamenta efektivitāti un pārskatāmību.
kontrollen med persontrafikken ved grænserne skal gøres mere effektiv, og grænsepolitidepartementets effektivitet og åbenhed skal forbedres.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja šādu dokumentu nav, var uzrādīt jebkuru citu papildu dokumentu, ko atzīst spānijas robežpolicijas iestādes.
hvis sådan dokumentation ikke kan forelægges, anerkender det spanske grænsepoliti enhver anden dokumentation, som det anser for tilstrækkelig.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eupol rd congo uzdevumos būtu jāiekļauj arī palīdzības sniegšana police nationale congolaise robežpolicijas un kontroles policijas dienesta jomā.
eupol rd congos opgaver bør også omfatte bistand til congos nationale politi på områderne grænsepoliti og tilsyn med politiet.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Īstenot robežu pārvaldības integrēto stratēģiju un rīcības plānu, īpašu uzmanību pievēršot muitas un robežpolicijas sadarbībai uz robežas.
strategien og handlingsplanen for integreret grænsekontrol skal gennemføres, idet der især skal lægges vægt på samarbejdet mellem toldvæsen og grænsepoliti ved grænserne.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
turpināt nostiprināt robežpolicijas un muitas dienestu spējas, uzlabot robežposteņu telpas un pastiprināt sadarbību ar kaimiņvalstīm cīņā pret cilvēku tirdzniecību.
der skal arbejdes videre på at styrke grænsepolitiets og toldvæsenets kapacitet, forbedre faciliteterne ved grænseovergangsstederne og øge samarbejdet med nabolande om bekæmpelse af menneskehandel.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attīstīt tehniskās infrastruktūras un cilvēkresursu spējas, lai īstenotu integrēto robežas pārvaldības politiku, tostarp robežpolicijas un muitas dienestu stiprināšanu.
udvikle den tekniske infrastruktur og kapaciteten i form af menneskelige ressourcer til at implementere den integrerede grænseforvaltningspolitik, herunder styrke grænsepolitiet og toldvæsenet.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abās republikās: izveidot tehnisko infrastruktūru un cilvēkresursu nodrošinājumu, lai īstenotu integrēto robežas pārvaldības politiku, ietverot robežpolicijas un muitas dienestu stiprināšanu.
i begge republikker: udvikle den tekniske infrastruktur og kapaciteten i form af menneskelige ressourcer til at implementere den integrerede grænseforvaltningspolitik, herunder styrke grænsepolitiet og toldvæsenet.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šī uzlīme norāda, ka pilsoņi ievēro robežpolicijas noteikumus, ved tikai preces, ko atļauts vest saskaņā ar beznodokļu režīmu, un ievēro valūtas maiņas noteikumus.
denne skive indikerer, at bilens passagerer opfylder grænsepolitiets regler, at der kun transporteres varer, som lovligt kan medbringes over grænsen, samt at valutareglerne overholdes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abās republikās: ņemot par pamatu valsts līmeņa politiku, attīstīt tehnisko infrastruktūru un cilvēkresursu spējas īstenot integrētas robežu vadības politiku, tostarp stiprinot robežpolicijas dienestu un muitas dienestu.
i begge republikker: på basis af politikken på statsniveau udvikle den tekniske infrastruktur og de menneskelige ressourcer til at varetage politikken for integreret grænseforvaltning, herunder en styrkelse af grænsepolitiet og toldvæsenet.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esĪp uzraudzībā un, sadarbojoties ar uzņēmējas valsts valdības iestādēm, es policijas eksperti uzrauga un konsultē valsts policiju par prioritāriem jautājumiem robežpolicijas, sabiedriskā miera un kārtības un atbildības jomā, cīņā pret korupciju un organizēto noziedzību.
under vejledning af eu's særlige repræsentant og i partnerskab med værtslandets myndigheder skal eu's politieksperter overvåge og vejlede landets politi om prioriterede spørgsmål på området grænsepoliti, offentlig ro og orden og ansvarlige adfærd, bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muitas un robežpolicijas apvienoto mobilo komandu izveide padziļinātām pārbaudēm pierobežā ir aizkavējusies. Ņemot vērā to lomu Šengenas acquis īstenošanā, jāveic papildu darbs, lai nodrošinātu savlaicīgu komandu izveidi. robežpārejas punktu infrastruktūra vēl nav pielāgota stratēģijas mērķiem.
der er indtruffet forsinkelser med oprettelsen af fælles mobile grupper af told-og grænsepolitiembedsmænd til grundig kontrol ved grænserne. i betragtning af den rolle, de skal spille i anvendelsen af schengen-reglerne, skal der sættes yderligere ind på at garantere, at disse grupper oprettes til tiden. infrastrukturen ved grænseovergangsstederne er endnu ikke tilpasset strategiens mål.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- slovākijas republikā: robežpolicija un muita;
- for den slovakiske republik: grænsepolitiet og toldmyndighederne
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: