Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
itālija saskaņā ar regulas (ek) nr. 1623/2000 noteikumiem par attiecīgā veida destilāciju uzsāk regulas (ek) nr. 1493/1999 30. pantā noteikto krīzes destilāciju maksimālajam daudzumam, kas atbilst 2,5 miljoniem hektolitru galda vīna un 100000 hektolitriem noteiktos reģionos ražota kvalitatīva vīna (nrrkv) ar šādiem nosaukumiem: barbera d'asti, barbera monferrato, piemonte barbera, dolcetto d'ovada, dolcetto d'acqui, dolcetto d'asti, monferrato dolcetto, grignolino d'asti un piemonte grignolino.
crisis distillation as provided for in article 30 of regulation (ec) no 1493/1999 is hereby opened for a maximum of 2500000 hectolitres of table wine and 100000 hectolitres of quality wines produced in specified regions (quality wines psr) with the appellations barbera d’asti, barbera monferrato, piemonte barbera, dolcetto d’ovada, dolcetto d’acqui, dolcetto d’asti, monferrato dolcetto, grignolino d’asti and piemonte grignolino, in accordance with the provisions of regulation (ec) no 1623/2000 concerning this type of distillation.