Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un viņš, kad tie tuvojās jeruzalemei un betānijai pie olīvkalna, sūtīja divus no saviem mācekļiem
kaj kiam ili alproksimigxis al jerusalem, al betfage kaj betania, apud la monto olivarba, li sendis du el siaj discxiploj,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un kad viņi tuvojās jeruzalemei un nonāca betfāgā pie olīvkalna, tad jēzus sūtīja divus mācekļus,
kaj kiam ili alproksimigxis al jerusalem, kaj venis al betfage, al la monto olivarba, tiam jesuo sendis du discxiplojn,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet jūs esat tuvojušies siona kalnam un dzīvā dieva pilsētai, debesu jeruzalemei, un daudzu tūkstošu eņģeļu sapulcei,
sed vi alvenis al la monto cion kaj al la urbo de vivanta dio, la cxiela jerusalem, kaj al miriadoj da angxeloj,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiem klausoties, viņš turpināja un sacīja līdzību, jo viņš bija tuvu jeruzalemei; un tie domāja, ka dieva valstība tūliņ parādīsies.
kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de dio tuj aperos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: