Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tad pilāts ņēma un šaustīja jēzu.
そこでピラトは、イエスを捕え、むちで打たせた。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un vīri, kas viņu apsargāja, izsmēja un šaustīja viņu.
イエスを監視していた人たちは、イエスを嘲弄し、打ちたたき、
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet strādnieki, sagrābuši viņa kalpus, vienu šaustīja, citu nogalināja, citu nomētāja akmeņiem.
すると、農夫たちは、その僕たちをつかまえて、ひとりを袋だたきにし、ひとりを殺し、もうひとりを石で打ち殺した。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un viņi, pasaukuši apustuļus, šaustīja tos un, piekodinādami nekad vairs nerunāt jēzus vārdā, atlaida tos.
使徒たちを呼び入れて、むち打ったのち、今後イエスの名によって語ることは相成らぬと言いわたして、ゆるしてやった。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet pilāts, vēlēdamies ļaudīm iztapt, atlaida tiem barabu, bet jēzu šaustīja un nodeva, lai viņu sistu krustā.
それで、ピラトは群衆を満足させようと思って、バラバをゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet pāvils tiem sacīja: tie mūs, romiešus, nenotiesātus, publiski šaustīja un ieslodzīja cietumā, bet tagad slepeni mūs izmet. tā ne, bet lai nāk
ところが、パウロは警吏らに言った、「彼らは、ローマ人であるわれわれを、裁判にかけもせずに、公衆の前でむち打ったあげく、獄に入れてしまった。しかるに今になって、ひそかに、われわれを出そうとするのか。それは、いけない。彼ら自身がここにきて、われわれを連れ出すべきである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un es sacīju: kungs, viņi zina, ka es tos, kas uz tevi ticēja, metu cietumā un šaustīju sinagogās.
そこで、わたしが言った、『主よ、彼らは、わたしがいたるところの会堂で、あなたを信じる人々を獄に投じたり、むち打ったりしていたことを、知っています。
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: