You searched for: telecomunicaciones (Lettiska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latvian

Portuguese

Info

Latvian

telecomunicaciones

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Lettiska

Portugisiska

Info

Lettiska

piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese _bar_ nosaukums: secretario de estado de telecomunicaciones y para la sociedad de la información _bar_

Portugisiska

nome e endereço da autoridade que concede os auxílios _bar_ nome: secretario de estado de telecomunicaciones y para la sociedad de la información _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

ar tādu pašu domu gājienu tiesa lietā c-40/08 asturcom telecomunicaciones (2009.ªgada 6.ªoktobra spriedums) nolēma, ka valsts tiesai, kas izskata pieteikumu par šķīrējtiesas nolēmuma, kurš ieguvis res judicata spēku un kas pieņemts, patērētājam nepiedaloties procesā, piespiedu izpildi, ja tās rīcībā ir vajadzīgais juridiskais un faktiskais pamatojums, pēc savas ierosmes ir jāizskata jautājums par starp tirgotāju un patērētāju noslēgtajā līgumā ietvertās šķīrējtiesas klauzulas negodīgumu, ja saskaņā ar valsts procesuālajām normām tā var veikt šādu izvērtēšanu, izskatot līdzīgas iekšzemes prasības. ja tas tā ir, šai tiesai ir jānosaka visas sekas, kas no tā izriet saskaņā ar valsts tiesībām, lai pārliecinātos, ka šim patērētājam minētā klauzula nav saistoša.

Portugisiska

além disso, o¬tribunal de justiça considerou que, uma vez que não se pode excluir que os organismos que representam os trabalhadores das empresas bene’ciárias de um auxílio possam, enquanto interessados na acepção do artigo¬88.°, n.°¬2, ce, apresentar à¬comissão as suas observações sobre considerações de ordem social susceptíveis, sendo caso disso, de serem por ela tidas em conta, o¬juiz comunitário deve, no caso em apreço, para apreciar se os argumentos retirados pelo recorrente das orientações comunitárias sobre auxílios estatais aos transportes marítimos são su’cientes para determinar a¬sua qualidade de pessoa interessada na acepção do artigo¬88, n.°¬2, ce, examinar os aspectos sociais resultantes da medida em causa tendo em conta as referidas orientações comunitárias, contendo estas as condições legais para a¬apreciação da compatibilidade do auxílio de estado controvertido.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,778,184 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK