Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es bīstos, ka tik es nebūtu veltīgi pie jums strādājis.
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vai tik daudz jūs veltīgi esat cietuši? taču ne veltīgi!
Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet vārdiem jāizpildās, kas rakstīti viņu bauslībā: viņi mani veltīgi ienīda.
Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es neatmetu dieva žēlastību. bet ja likums mūs attaisno, tad kristus ir veltīgi miris.
Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vai jūs domājat, ka raksti veltīgi saka: līdz greizsirdībai iekāro gars, kas mājo jūsos?
Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: „доревности любит дух, живущий в нас"?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bet es aizgāju, sekodams atklāsmei, un cēlu viņiem, bet sevišķi tiem, kas bija ievērojami, to evaņģēliju priekšā, ko es sludinu pagāniem, vai kādreiz mana skriešana nav vai nebūtu bijusi veltīga.
Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам,не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: