Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kriminālizmeklēšanas procedūru izbeigšanas iemesliem.
die gründe für die etwaige einstellung von strafverfahren.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ir jāparedz noteikumi kriminālizmeklēšanas atvieglošanai.
es müssen vorschriften zur erleichterung strafrechtlicher ermittlungen eingeführt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a) kriminālizmeklēšanas un kriminālvajāšanas darbību nolūkos;
a) für zwecke seiner kriminalpolizeilichen ermittlungen und strafverfahren,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tiesības uz cietušo aizsardzību kriminālizmeklēšanas nopratināšanas laikā
recht auf schutz der opfer während der vernehmung in strafrechtlichen ermittlungen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neaizsargātiem cietušiem kriminālizmeklēšanas laikā piedāvā šādus pasākumus:
schutzbedürftigen opfern stehen während der strafrechtlichen ermittlungen folgende maßnahmen zur verfügung:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pirmkārt, kriminālizmeklēšanas un kriminālvajāšanas ķēdes organizācija dalībvalstīs ir dažāda.
zunächst einmal ist die strafrechtliche ermittlungs- und strafverfolgungskette in den mitgliedstaaten unterschiedlich organisiert.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
20. pants – tiesības uz cietušo aizsardzību kriminālizmeklēšanas nopratināšanas laikā
artikel 20 – recht auf schutz der opfer während der vernehmung in strafrechtlichen ermittlungen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja publikācija apdraudētu finanšu tirgu stabilitāti vai iesāktas kriminālizmeklēšanas norisi;
die öffentliche bekanntmachung würde die stabilität der finanzmärkte oder laufende strafrechtliche ermittlungen gefährden,
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aktīvu deklarācijas iesniedz aizzīmogotās aploksnēs un tās atver tikai kriminālizmeklēšanas gadījumā.
die vermögenserklärungen werden in verschlossenen umschlägen übermittelt und nur im falle einer strafrechtlichen ermittlung geöffnet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
turpināt veicināt sadarbību starp fniv un valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūras kriminālizmeklēšanas departamentu.
noch stärkere zusammenarbeit zwischen der zentralstelle für verdachtsanzeigen und der kriminalabteilung des staatlichen nachrichten- und sicherheitsdienstes (sipa).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lai nodrošinātu personas datu aizsardzību, nekaitējot kriminālizmeklēšanas interesēm, ir jānosaka datu subjekta tiesības.
um den schutz personenbezogener daten ohne beeinträchtigung der interessen strafrechtlicher untersuchungen zu gewährleisten, ist es erforderlich, die rechte der betroffenen personen festzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pašlaik eiropā nav vienotas koncepcijas par kriminālizmeklēšanas darbībām un apsūdzības izvirzīšanu ar pvn saistītās krāpšanas lietās.
die zahl der koordinierungstreffen in fällen von betrugsdelikten erhöhte sich von 15 im jahr 2008 auf 20 im jahr 2009. die
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eiropola pievienota vērtība joprojām ir tā spēja atbalstīt izmeklēšanas, sniedzot kriminālizmeklēšanas augstas kvalitātes analīzi.
europol wird auch künftig insofern einen zusätzlichen nutzen bewirken, als es hochwertige intelligence-analysen erstellen und so die ermittlungen unterstützen kann.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ir neatkarīga no kriminālizmeklēšanas vai citas izmeklēšanas, ko veic paralēli, lai noteiktu atbildību vai vainas pakāpi, un
unabhängig von strafrechtlichen oder sonstigen gleichzeitig stattfindenden untersuchungen durchgeführt werden, mit denen die haftung ermittelt oder schuld zugewiesen werden soll, und
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) dati, ar ko identificē personu, grupu vai vienību, kas ir kriminālizmeklēšanas vai kriminālvajāšanas objekts;
a) zur identifizierung der person, vereinigung oder körperschaft, die gegenstand strafrechtlicher ermittlungen oder strafrechtlicher verfolgung ist;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a) ir neatkarīga no kriminālizmeklēšanas vai citas izmeklēšanas, ko veic paralēli, lai noteiktu atbildību vai vainas pakāpi, un
a) unabhängig von strafrechtlichen oder sonstigen gleichzeitig stattfindenden untersuchungen durchgeführt werden, mit denen die haftung ermittelt oder schuld zugewiesen werden soll, und
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atkārtota kibernoziegumu kriminālizmeklēšanas šķēršļu izvērtēšana, jo īpaši tādos jautājumos kā kompetentā jurisdikcija un noteikumi par piekļuvi pierādījumiem un informācijai;
abbau von hindernissen, die strafrechtlichen untersuchungen über cyberstraftaten im wege stehen (insbesondere fragen der gerichtlichen zuständigkeit und vorschriften über den zugang zu beweisen und informationen)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
askaņot eurojust juridisko pamatu ar kopējo pieeju attiecībā es aģentūrām, vienlaikus pilnā mērā ievērojot tā īpašo uzdevumu attiecībā uz kriminālizmeklēšanas koordinēšanu;
der rechtliche rahmen für eurojust mit dem gemeinsamen konzept für die agenturen der eu in einklang gebracht, seine besondere rolle bei der koordinierung laufender strafrechtlicher untersuchungen jedoch uneingeschränkt geachtet wird;
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
42. kriminālizmeklēšanas informācijas pārsūtīšana no datu bāzēm vai datnēm, ko kontrolē šī lēmuma aptvertās iestādes, atbilstoši attiecīgajiem nosacījumiem par datu aizsardzību;
16. Übermittlung von kriminaltechnisch relevanten informationen aus datenbanken oder unterlagen, die der kontrolle der von diesem beschluss erfassten behörden unterliegen, soweit nach den relevanten datenschutzrechtlichen bestimmungen zulässig;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(g) kriminālizmeklēšanas informācijas pārsūtīšana no datu bāzēm vai datnēm, ko kontrolē šī lēmuma aptvertās iestādes, atbilstoši attiecīgajiem nosacījumiem par datu aizsardzību;
(p) Übermittlung von kriminaltechnisch relevanten informationen aus datenbanken oder unterlagen, die der kontrolle der von diesem beschluss erfassten behörden unterliegen, soweit nach den relevanten datenschutzrechtlichen bestimmungen zulässig;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: