Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bet svētlaimība un gods, un miers ikvienam, kas dara labu, vispirms jūdam un arī grieķim,
dicsõség pedig, tisztesség és békesség minden jót cselekedõnek, zsidónak elõször meg görögnek:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vai tad šī svētlaimība ir tikai apgraizītajiem, vai arī neapgraizītajiem? ja sakām, ka Ābrahamam ticība pieskaitīta attaisnojumam,
a boldogság tehát a zsidónak, vagy a pogánynak is [tulajdoníttatik- ]é? mert azt mondjuk, hogy Ábrahámnak a hit tulajdoníttaték igazságul.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kur tad jūsu svētlaimība? jo es jums apliecinu, ka jūs, ja tas būtu bijis iespējams, savas acis būtu izrāvuši un man atdevuši.
hová lõn tehát a ti boldogságotok? mert bizonyságot teszek néktek, hogy ti, ha lehetséges volt volna, szemeiteket kivájván, nékem adtátok volna.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tā arī dāvids runā par cilvēka svētlaimību, kuram dievs no savas labpatikas piešķir attaisnojumu neatkarīgi no darbiem.
a mint dávid is boldognak mondja azt az embert, a kinek az isten igazságot tulajdonít cselekedetek nélkül.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: