You searched for: apžvalgininkai (Litauiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

apžvalgininkai

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Engelska

Info

Litauiska

kai kurie apžvalgininkai šiame vaidmenyje įžvelggerokai daugiau; kiti mažiau.

Engelska

some commentators have seen a great deal more in this role; others have seen less.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

politikos apžvalgininkai sutinka, kad naujoji komisija neturi realios politinės įtakos.

Engelska

political observers agree that the new commission contains no real political heavyweights.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

kai kurie apžvalgininkai teigia, kad kanapių populiarumas mažėja dėl kintančio požiūrio į cigarečių rūkymą.

Engelska

some commentators have suggested that declines in the popularity of cannabis use may be associated with changing attitudes to cigarette smoking.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

kai kurie apžvalgininkai bando sukurti įspūdį, kad galime rinktis tik suirti arba nedelsiant pavirsti federacija.

Engelska

some commentators pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

ponios ir ponai, šiandien susirinkome čia aptarti klausimą dėl europinio pagalbos haičiui koordinavimo. o tarptautiniai apžvalgininkai kritikuoja mūsų nesuderintus veiksmus.

Engelska

ladies and gentlemen, we have gathered here today to discuss european coordination of aid for haiti. meanwhile, international commentators are criticising our uncoordinated action.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

kai kurie apžvalgininkai visą dėmesį sutelkia į problemas,kurios gali atsirasti dėl didesnės europos integracijos,ypač nusikalstamų organizuotų grupuočių sugebėjimaspasinaudoti sienų atvėrimu bei laisvu asmenų ir prekiųjudėjimu.

Engelska

some commentators focus on the difficulties that may arisefrom greater european integration, particularly the abilityof organised crime to benefit from the opening of bordersand the free movement of goods and individuals.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

netgi tie ekonomistai ir apžvalgininkai, kurie aistringai pritaršiai puikiai novatoriškai finansų inžinerijai, kuriai neturėtų trukdyti reguliavimas, dabar beveik visi nusivylę tuo, ką europos vadovai iki šiol nuveikė.

Engelska

even economists and commentators that were the cheerleaders of this wonderful innovative financial engineering that should not be hindered by regulation are almost unanimous in their disappointment at what europe's leaders have done so far.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

kategoriškai įstatymą įvertino ir lietuvos žiniasklaida, politikos apžvalgininkai, pilietinių laisvių bei žmogaus teisių gynėjai, kurie pabrėžjo homofobinę esmę bei labai pavojingas politines pasekmes, pvz., cenzūrą ir savicenzūrą.

Engelska

the law was assessed in vigorous terms by the lithuanian media, commentators, and civil liberties and human rights defenders, who stressed its homophobic substance along with its extremely dangerous political implications, such as censorship and self-censorship.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

1.1 praėjus dešimčiai metų po bendros valiutos įvedimo, eesrk nusprendė įvertinti euro naudą piliečiams ir įmonėms: ne tiek ekonominę ir piniginę naudą, nes jai įvertinti yra ekonomistai, politikai ir žiniasklaidos apžvalgininkai, kiek naudą vartotojų požiūriu.

Engelska

1.1 ten years on from the introduction of single currency, the eesc has decided to take stock of the benefits brought by the euro for individuals and businesses: not so much the economic and monetary benefits – for there are economists, politicians and media commentators to do that – but rather from the point of view of users.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,665,477 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK