You searched for: nesutartinės (Litauiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

nesutartinės

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Engelska

Info

Litauiska

nesutartinės atsargos

Engelska

uncommitted stocks

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

nesutartinės atsakomybės atveju

Engelska

in the case of non-contractual liability

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

nesutartinės prievolės sąvoka valstybėse narėse skiriasi.

Engelska

the concept of a non-contractual obligation varies from one member state to another.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

nesutartinės atsargos – tai atsargos, dėl kurių pardavimo sutartis dar nesudaryta;

Engelska

‘uncommitted stocks’ means stocks not yet covered by a contract of sale;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

Šiame kontekste taip pat yra svarbios e. prekybininkų ir tarpininkų nesutartinės prievolės.

Engelska

non-contractual obligations of e-commerce traders and intermediaries are also relevant in this context.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

11 konstatuojamąją dalį siūloma suformuluoti taip: „nesutartinės prievolės sąvoka valstybėse narėse skiriasi.

Engelska

it is proposed that recital 11 be worded as follows: “the concept of non-contractual obligation varies from one member state to another.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

a) "nesutartinės atsargos" – tai atsargos, dėl kurių pardavimo sutartis dar nesudaryta;

Engelska

(a) "uncommitted stocks" means stocks not yet covered by a contract of sale;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

nesutartinės atsakomybės atveju agentūra pagal valstybių narių įstatymams būdingus bendruosius principus atlygina savo arba savo personalo nuostolius, padarytus atliekant pareigas.

Engelska

in the case of non-contractual liability, the agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the member states, make good any damage caused by it or by its staff in the performance of their duties.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

"nesutartinės atsargos" - tai atsargos, dėl kurių pardavimo sutartis dar nesudaryta;

Engelska

"uncommitted stocks" means stocks not yet covered by a contract of sale;

Senast uppdaterad: 2012-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

nesutartinė atsakomybė

Engelska

non-contractual liability

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,746,397,583 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK