Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ii priedo a dalis papildoma didžiausios pikoksistrobino likučių koncentracijos vertėmis, kaip nurodyta šios direktyvos iii priede.
in part a of annex ii, maximum residue levels are added for picoxystrobin, as set out in annex iii to this directive.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kadangi 1999 m. gegužės 26 d. zeneca agrochemicals pateikė airijos institucijoms dokumentus dėl veikliosios medžiagos za 1963 (pikoksistrobino);
whereas a dossier for the active substance za 1963 (picoxystrobin) was submitted by zeneca agrochemicals to the irish authorities on 26 may 1999;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jodsulfurono, p-dimetenamido, pikoksistrobino ir siltiofamo peržiūros metu nenustatyta jokių neišspręstų klausimų arba problemų, dėl kurių reikėtų konsultuotis su augalų moksliniu komitetu.
the review of iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin and silthiofam did not reveal any open questions or concerns, which would have required a consultation of the scientific committee on plants.
ii priedo a dalis papildoma didžiausios mezotriono, siltiofamo, pikoksistrobino, flufenaceto, natrio metil jodsulfurono, fostiazato ir molinato likučių koncentracijos vertėmis, kaip nurodyta šios direktyvos i priede.
in part a of annex ii, maximum residue levels are added for mesotrione, silthiofam, picoxystrobin, flufenacet, iodosulfuron-methyl-sodium, fosthiazate and molinate, as set out in annex i to this directive.
peržiūra buvo baigta 2003 m. liepos 4 d. pateikiant komisijos flurtamono, flufenaceto, jodsulfurono, p-dimetenamido, pikoksistrobino, fostiazato ir siltiofamo peržiūros ataskaitas.
the review was finalised on 4 july 2003 in the format of the commission review report for flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate and silthiofam.
dėl to flurtamoną, flufenacetą, jodsulfuroną, p-dimetenamidą, pikoksistrobiną, fostiazatą ir siltiofamą tikslinga įrašyti į i priedą siekiant užtikrinti, kad augalų apsaugos produktai, savo sudėtyje turintys šių veikliųjų medžiagų, visose valstybėse narėse galėtų būti įregistruojami laikantis tos direktyvos nuostatų.
it is therefore appropriate to include flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate and silthiofam in annex i, in order to ensure that in all member states the authorisations of plant protection products containing these active substances can be granted in accordance with the provisions of that directive.