Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
net gandras, balandis, kregždė ir strazdas žino savo sugrįžimo laiką, bet mano tauta nežino viešpaties nuostatų.
anche la cicogna nel cielo conosce i suoi tempi; la tortora, la rondinella e la gru osservano la data del loro ritorno; il mio popolo, invece, non conosce il comando del signore
aš čirškiu kaip kregždė, burkuoju kaip balandis. mano akys nusilpo, bežiūrėdamos aukštyn. viešpatie, aš prislėgtas, padėk man.
come una rondine io pigolo, gemo come una colomba. sono stanchi i miei occhi di guardare in alto. signore, io sono oppresso; proteggimi
„nuo vadinamųjų „kregždžių“ laikų, kai xix amžiuje moterys kopdavo per kalnus, ketindamos dirbti espadrilių fabrikuose, žmonės dažnai kirsdavo pirėnus ieškodami darbo, ir ši tendencija nuolat stiprėjo.
«dall’epoca delle “rondinelle”, le donne che nel xix secolo valicavano i colli per andare a lavorare nelle fabbriche di espadrillas, gli scambi di manodopera tra i due versanti dei pirenei non sono mai cessati e continuano ad aumentare.