You searched for: dėlionė (Litauiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

Polish

Info

Lithuanian

dėlionė

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Polska

Info

Litauiska

- it loginė dėlionė.

Polska

to jest takie zajebiste.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

paprasta dėlionė, kurią išsprendžiau per dieną.

Polska

prostym jak puzzle, które rozgryzłem w pierwszym dniu.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

kiekvienas užraktas pasaulyje - tiesiog maža dėlionė.

Polska

zamek jest jak układanka.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

aš vis klausiu savęs. tai tarsi dėlionė, kurios negaliu sudėti.

Polska

wiecie, tak się zastanawiam... to jak łamigłówka, której nie mogę rozgryźć.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

kadangi dėlionės nulemia esminį gaminio požymį, todėl jis klasifikuotinas 9503 pozicijoje kaip dėlionė.

Polska

zasadniczy charakter nadają produktowi układanki (puzzle), a zatem jest on klasyfikowany jako układanki do pozycji 9503.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

septynius puslapius (dešinėje pusėje) užima iš 9 dalių sudaryta dėlionė, kurios kiekviena dalis spalvotai atkartoja atitinkamo puslapio iliustraciją.

Polska

siedem stronic (po prawej stronie) zawiera układankę (puzzle), składającą się z 9 elementów, odtwarzającą kolorową ilustrację z odpowiadającej stronicy.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

knyga-dėlionė neklasifikuotina 4901 pozicijoje kaip spausdinta knyga arba 4903 pozicijoje kaip vaikiška knygelė su paveikslėliais, nes tekstas ir paveikslėliai atlieka pagalbinę funkciją, o dėlionės – pagrindinę.

Polska

klasyfikacja jako drukowanej książki objętej pozycją 4901 lub jako obrazkowej książki dla dzieci objętej pozycją 4903 jest wykluczona, ponieważ tekst i obrazki mają dla układanek pomocniczą funkcję.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

virš paskutinio kalybos metų skaičiaus šalia vienos dėlionės dalies-- „k » raidė-- graverio inicialas.

Polska

nad ostatnią cyfrą roku emisji, obok krawędzi układanki z gołębiem widnieje inicjał grawera-- litera „k ».

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,028,940,626 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK