Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
egzistuoja alternatyvūs produktai ir procesai, tačiau jie dar neįvertinti ir kelia pavojų.
es gibt ersatzstoffe und ‑verfahren, die jedoch noch nicht bewertet wurden und von denen ebenfalls gefahren ausgehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
liepos mėnesį hernández bataller pateikė kitus pakeitimus, kurie neįvertinti kaip kontranuomonė.
für die julitagung legte bernardo hernández bataller weitere Änderungsanträge vor, die nicht den charakter einer gegenstellungnahme trugen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filgrastimo saugumas ir veiksmingumas jaunesniems kaip 16 metų ir vyresniems kaip 60 metų sveikiems donorams neįvertinti.
die sicherheit und wirksamkeit von filgrastim wurden bei gesunden spendern unter 16 jahren und älter als 60 jahre nicht untersucht.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iš tiesų pernelyg lengva pamiršti valdymo vaidmenį arba jo neįvertinti, ypač kaimo plėtros srityje.
- t u ren, z. b. regionale netzwerke ) ; • die ausführende verwaltung - ( nationale / regionale den in den mitgliedstaaten) und entsprechende zwischengeschaltete strukturen, z. b. nationale netzwerke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tačiau daug skaitmeninimo padarinių lieka neįvertinti, todėl į juos nepakankamai atsižvelgiama atitinkamoje įvairių sričių politikoje.
allerdings bleiben die meisten der auswirkungen der digitalisierung auf die beschäftigung unbeachtet und sind deshalb bisher kaum gegenstand einschlägiger maßnahmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.6 kitas svarbus aspektas, kurio negalima neįvertinti, yra būdai, kuriais vartotojai suvokia produktą.
6.6 ein weiterer aspekt, der nicht unterschätzt werden darf, betrifft die art und weise, in der die kunden ein produkt wahrnehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tam tikri naudojimo būdai ir poveikio scenarijai, pavyzdžiui, neprofesionalių naudotojų atvejis ir poveikis per maistą arba pašarus, neįvertinti.
einige verwendungszwecke und expositionsszenarien wie die anwendung durch nichtgewerbliche verwender und die exposition über nahrungs- oder futtermittel, wurden ausgelassen.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sunku būtų neįvertinti ipa pasienio bendradarbiavimo komponento radikalaus pobūdžio. pirmiausia, kiekvienai programai skirtos lėšos skirstomos pagal programas, o ne pagal šalis.
schließlich gibt es auch noch auf einer anderen ebene vorteile, die ebenfalls berücksichtigt werden sollten – man könnte sie als die institutionellen vorteile für die (potenziellen) bewerberländer bezeichnen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nėra duomenų: netaikoma arba neįvertinta
nicht zutreffend: nicht anwendbar oder nicht bewertet
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: