Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kamus bahasa arab ke melayu
miyahun
Senast uppdaterad: 2021-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bahasa arab
العربية
Senast uppdaterad: 2016-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
kamus bahasa arab melayu online
العربية الماليزية قاموس على الانترنت
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
terjemahan bahasa arab ke bahasa melayu
usia
Senast uppdaterad: 2021-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya, bahasa arab
تتحدث عربي انت
Senast uppdaterad: 2021-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamus bahasa arab melayu dalam talian
واؤقkamus bahasa arab melayu online
Senast uppdaterad: 2021-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
terjemahan bahasa arab
haulaika
Senast uppdaterad: 2024-01-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
subjek : bahasa arab
الاسم: عين ميسرة بنت محمد عدلي
Senast uppdaterad: 2022-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
melayu ke bahasa arab
contoh
Senast uppdaterad: 2021-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perkataan pinjaman bahasa arab
akhir
Senast uppdaterad: 2024-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bahteasa melayu ke bahasa arab
telefon
Senast uppdaterad: 2021-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hasa melayu ke bahasa arab disanackantin
disana kantin
Senast uppdaterad: 2021-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
akoma sittun musliman solata jamatimus bahasa arab melayu dalam talian
akoma sittun musliman solata jamatimus bahasa arab melayu online
Senast uppdaterad: 2021-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
terjemahan bahasa melayu ke bahasa arab
dia berjaya
Senast uppdaterad: 2021-02-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
hasa melayu ke bahasa arab disana kantin
hasa malay to arabic هناك مقاصفdimanakah tandas
Senast uppdaterad: 2021-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: