Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
saya sudah ada
i got mine
Senast uppdaterad: 2021-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya sudah berpunya
taken
Senast uppdaterad: 2021-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esok saya sudah bekerja
tomorrow i work
Senast uppdaterad: 2021-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya, saya sudah makan
don't forget to take your meal okay
Senast uppdaterad: 2021-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya sudah ber kahwin
i'm married
Senast uppdaterad: 2020-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dendam saya sudah terbalas
dendam terbalas
Senast uppdaterad: 2021-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya sudah padam facebook saya
Senast uppdaterad: 2021-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adakah awak sudah bersedia jika sudah saya redha
have you got my email?
Senast uppdaterad: 2021-06-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya sudah biasa ditinggalkan sendiri
i'm used to being abandoned by you
Senast uppdaterad: 2024-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kemaskini senarai-pakej atau pemasangan sudah bersedia.
a package-list update or install run is already taking place.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ketiga-tiga: kami sudah bersedia untuk percaya awak.
all three: we're ready to believe you.
Senast uppdaterad: 2016-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ketiga-tiga: ghostbusters! kami sudah bersedia untuk percaya anda.
all three: ghostbusters! we're ready to believe you.
Senast uppdaterad: 2016-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bagaimana perasaan saya apabila dia balik dari kerja dan saya sudah bersedia untuk melemparkan fikiran secara rawak kepadanya
how i feel when he's back from work and i'm so ready to throw random thoughts at him
Senast uppdaterad: 2021-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: