Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bapa
爸爸
Senast uppdaterad: 2022-03-05
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
bapa.
父亲
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
- bapa?
-爸
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
faktor pemodenan
共产主义威胁
Senast uppdaterad: 2022-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ibu bapa
父亲
Senast uppdaterad: 2021-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa saya...
我的父親...
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ibu bapa?
parents.
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ibu-bapa.
parent.
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- bapa saya?
-我的父亲吗?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa kandung
bapa ibu kandung
Senast uppdaterad: 2023-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku ini bapa.
我是你的父亲。
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa alexei?
阿列克谢神父
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- bapa carmelo.
-康妮,你好
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ya, bapa kamu.
- 对,你的父亲
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ibu bapa keluarga
孝顺
Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bapa saudara saya.
我的叔叔 这是他的名片
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adakah bapa anda?
是不是你的父亲吗?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa, kamu menangis?
爸爸,你為什麼哭?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alvin dengan bapa
打扫浴室
Senast uppdaterad: 2020-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa, ampuni mereka...
天父, 原谅他们...
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: