Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jom tidur
mahal kita
Senast uppdaterad: 2020-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jom
nagtatampo ka ba
Senast uppdaterad: 2022-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya mahu tidur
lagi akong nalulungkot hm
Senast uppdaterad: 2022-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jom main
ganda mo
Senast uppdaterad: 2022-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
belum tidur ke
later i will i am not feel sleepy noe
Senast uppdaterad: 2021-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bila awk nak tidur
anong ginagawa mo
Senast uppdaterad: 2022-10-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
belum tidur lagi ke
hindi pa natutulog
Senast uppdaterad: 2019-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya baru bangun dari tidur
baru bangun tidur
Senast uppdaterad: 2023-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kenapa kamu belum tidur lagi
malay
Senast uppdaterad: 2022-08-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidur la jangan banyak cakap
Senast uppdaterad: 2023-08-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya mahu tidur,saya sudah mengantuk
Senast uppdaterad: 2024-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku mahu tidur selamat malam kawan
gusto kong makatulog ng maayos, kaibigan
Senast uppdaterad: 2021-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
humpty dumpty, kecantikan tidur dan binatang
mangsukul,tidul na rayang,kinarut nah toh
Senast uppdaterad: 2023-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jom balik kampung
Senast uppdaterad: 2021-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jom kita balik sabah
sabah malay na wika sa wika,
Senast uppdaterad: 2020-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aku berada di rumah kenapa? aku ingin tidur, aku mengantuk
ako ay sa bahay bakit? gusto kong matulog,inaantok na ako
Senast uppdaterad: 2010-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: