Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
367. wara t-tagħwiġ tal-kompetizzjoni fis-suq dinji, il-kummissjoni u l-gvern korean kienu ffirmaw ftehim fit-22 ta'Ġunju 2000 bl-għan li jerġa'jkun hemm kondizzjonijiet kompetittivi ġusti u trasparenti fis-suq dinji. il-gvern korean ma implimentax sew dan il-ftehim. fl-2002, il-kunsill adotta bħala miżura eċċezzjonali u temporanja mekkaniżmu ta'difiża temporanja (tdm -temporary defense mechanism) [227] u l-kummissjoni ddeċidiet li tiftaħ proċeduri biex tkun solvuta kwistjoni[228] fejn talbet konsultazzjonijiet skond ir-regoli tad-wto. dawn il-konsultazzjonijiet ma wasslu għall-ebda soluzzjoni sodisfaċenti. għalhekk il-komunità talbet lill-korp tad-wto li jsolvi l-kwistjoni sabiex iwaqqaf panel dwar il-prattika inġusta fil-bini tal-bastimenti tal-korea. sadanittant, ladarba t-tdm kienet sa tiskadi fil-31 ta'marzu 2004, il-kunsill tawwal il-mekkaniżmu sal-31 ta'marzu 2005.[229]
367. efter konkurrencefordrejninger på verdensmarkedet havde kommissionen og den koreanske regering underskrevet en aftale den 22. juni 2000 med det formål at genoprette rimelige og gennemsigtige konkurrencevilkår på dette marked. aftalen blev ikke gennemført korrekt af den koreanske regering. i 2002 vedtog rådet en midlertidig defensiv ordning (tdm)[227] som en exceptionel og midlertidig foranstaltning, og kommissionen besluttede at indlede en tvistbilæggelsesprocedure[228] og anmodede om konsultationer i overensstemmelse med wto’s regler. der blev ikke opnået nogen tilfredsstillende løsning med konsultationerne. eu bad derfor wto's instans til bilæggelse af tvister om at nedsætte et panel til behandling af den urimelige praksis fra koreas side med hensyn til skibsbygning. i mellemtiden forlængede rådet tdm til den 31. marts 2005, eftersom mekanismen ville komme til udløb den 31. marts 2005[229].
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: