Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pagament ta' kontibuzzjonijiet
payment of contributions
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il-kofinanzjament fil-forma ta’ kontibuzzjonijiet mhux finanzjarji bi tpartit huwa aċċettat.
co-financing in the form of contributions in kind shall be acceptable.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il-kontibuzzjonijiet tal-istati membri għall-baġit tal-ue ser jonqsu kif meħtieġ.
the member states' contributions to the eu budget will diminish accordingly.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l-istat membru ospitanti, jew kwalunkwe stat membru ieħor, għandu jitħalla jagħmel kontibuzzjonijiet volontarji għad-dħul tal-aġenzija.
the host member state, or any other member state, should be allowed to make voluntary contributions to the revenue of the agency.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il-ġestjoni tal-kontibuzzjonijiet finanzjarji għandha tkun soġġetta għal regoli li għandhom ikunu stabbiliti permezz ta' vot speċjali mill-kunsill.
the management of financial contributions shall be subject to rules to be established by special vote of the council.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dawn il-kontibuzzjonijiet iwasslu għal komunikazzjoni mill-kummissjoni fit-tieni nofs tal-2009 u possibbilment għal proposti leġiżlattivi fl-2010.
these contributions will feed into a commission communication in the second half of 2009 and possibly legislative proposals in 2010.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permezz ta' deroga mid-disposizzjoni stabbilita fis-sottoparagrafu (d), id-disposizzjoni segwenti għandha tapplika għall-persuni assikurati taħt l-iskema ta' l-assikurazzjoni għall-pensjoni Ġgermaniża li kienu residenti f'territorji Ġermaniżi taħt l-amministrazzjoni ta' l-olanda matul il-perjodu l-1 ta' jannar 1948 sal-31 ta' lulju 1963 għall-iskop li jingħata kas tal-perjodi sostituti Ġermaniżi (ersattzzeiten) fit-tifsira ta' artikolu 1251 (2) tal-liġi Ġermaniża dwar is-sigurtà soċjali (rvo) jew disposizzjonijiet li tikkorrispondi, ħlas ta' kontibuzzjonijiet għal skemi ta' l-assikurazzjoni ta' l-olanda matul dak il-perjodu għandhom jiġu ttrattati daqs li kieku kienu impjegati jew kienu wettqu attività li taqa' taħt assikurazzjoni obbligatorja fit-tifsira tal-leġislazzjoni Ġermaniża.
by way of derogation from the provision laid down in subparagraph (d), the following provision shall apply to persons insured under the german pension insurance scheme who were residing in german territories under netherlands administration during the period 1 january 1948 to 31 july 1963 for the purpose of taking into account german substitute periods (ersatzzeiten) within the meaning of article 1251 (2) of the german social security law (rvo) or corresponding provisions, payment of contributions to netherlands insurance schemes during that period shall be treated as equivalent to having been employed or having pursued an activity coming under compulsory insurance within the meaning of german legislation.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: