Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
3 2 0 5kompetenzi interkulturali
3 2 0 5competenze interculturali
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tema: sena ewropea tad-djalogu interkulturali
effigie: anno europeo del dialogo interculturale
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(ċ) li jħeġġeġ id-djalogu interkulturali.
c) favorire il dialogo interculturale.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il-prijoritizzazzjoni tal-implimentazzjoni tal-edukazzjoni interkulturali
priorità all’attuazione dell’istruzione interculturale
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.4.3. is-sena ewropea tad-djalogu interkulturali
2.4.3. anno europeo del dialogo interculturale
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
relatata mas-sena ewropea tad-djalogu interkulturali (2008)
relativa all’anno europeo del dialogo interculturale (2008)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
is-sena 2008 kienet is-sena ewropea għad-djalogu interkulturali.
attività non legislative nel campo del multilinguismo, come in altri settori della politica di istruzione, la commissione negli ultimi anni ha tentato di definire dei valori di riferimento per facilitare il confronto tra gli stati membri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
is-sena 2008 hi ddikjarata “sena ewropea tad-djalogu interkulturali”.
articolo 1 oggettol'anno 2008 è proclamato "anno europeo del dialogo interculturale".
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(e) li jiżviluppa tagħlim interkulturali fil-qasam taż-żgħażagħ;
e) sviluppare l'apprendimento interculturale da parte dei giovani;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dan jgħin biex jitrawwem għarfien interkulturali u jitjiebu l-ħiliet f’oqsma speċifiċi.
in questo modo si promuove la consapevolezza interculturale e si perfezionano le abilità nelle aree prescelte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. l-għanijiet speċifiċi tas-sena ewropea tad-djalogu interkulturali għandhom ikunu li
2. gli obiettivi specifici dell’anno europeo del dialogo interculturale sono
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
am 22 li tisħaq fuq it-tifsira tad-djalogu interkulturali fil-ħajja ta'kuljum
l’emendamento 22 sottolinea l’importanza del dialogo interculturale nella vita quotidiana;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. l-għanijiet ġenerali tas-sena ewropea tad-djalogu interkulturali huma li jikkontribwixxu għal:
1. gli obiettivi generali dell’anno europeo del dialogo interculturale sono di contribuire a:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dan il-punt huwa intiż biex ikopri l-ispejjeż relatati ma'inizjativi biex jippromwovu żvilupp interkulturali.
voce destinata a coprire le spese di iniziative intese a promuovere attività interculturali.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. l-għanijiet speċifiċi tas-sena ewropew tad-djalogu interkulturali għandhom l-għan li:
2. gli obiettivi specifici dell’anno europeo del dialogo interculturale sono i seguenti:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(f) it-trawwim ta'djalogu interkulturali u skambju komuni bejn kulturi ewropew u mhux ewropej;
f) promozione di un dialogo interculturale e di uno scambio reciproco tra le culture europee e quelle non europee;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deĊiŻjoni tal-parlament ewropew u tal-kunsillrelatata mas-sena ewropew tad-djalogu interkulturali (2008)
l'anno si articolerà attorno a tre tipi di azioni, che costituiscono gli obiettivi operativi:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il-pjattaformi ta’ djalogu jistgħu għalhekk jiffurmaw parti mill-istrateġija ta’ tagħlim interkulturali tal-organizzazzjonijiet.
inoltre, è necessario adattare le esigenze in modo da venire incontro all’evoluzione delle circostanze sul campo, cosa che permette di sfruttare aperture nella mentalità politica del momento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: