You searched for: restrizzjonjiet (Maltesiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maltese

Polish

Info

Maltese

restrizzjonjiet

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maltesiska

Polska

Info

Maltesiska

(ii) fil-każ ta'(b), ir-restrizzjonjiet kwantitattivi xierqa.";

Polska

ii) w przypadku lit. b), właściwe ograniczenia ilościowe.";

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Maltesiska

128. produttur li jesporta Ċiniż ieħor fil-liċenzja tan-negozju u fl-artikoli ta'l-assoċjazzjoni tiegħu, kellu dispożizzjoni li tiddikjara li 100% tal-produzzjoni tal-kumpanija għandha tkun esportata. bħala tali, il-kumpanija kienet soġġetta għal obbligu ta'esportazzjoni matul l-ip u l-kummissjoni għall-bidu kkonkludiet li ma kinitx ħielsa li tieħdu deċiżjonijiet dwar negozju skond is-sinjali tas-suq u għalhekk, l-ewwel kriterju għall-met ma kienx sodisfatt. madanakollu, din il-kumpanija ressqet evidenza li dawn ir-restrizzjonjiet tneħħew f’marzu 2006. il-kumpanija ssostanzjat ukoll id-deċiżjoni tagħha li ma tbigħx fis-suq domestiku fil-perjodu sa u li jinkludi l-ip billi pprovdiet evidenza li din id-deċiżjoni ttieħdet esklużivament minħabba s-sitwazzjoni tal-kumpanija u tal-prospetti tas-suq tagħha, u għalhekk minkejja r-rekwiżit tal-bejgħ mill-esportazzjoni fil-liċenzja tan-negozju, tabilħaqq, kienet ħielsa mill-interferenza min-naħa ta'l-istat. minħabba li l-liċenzja tan-negozju tal-kumpanija m’għadiex tinkludi r-rekwiżit tal-bejgħ mill-esportazzjoni, u li l-kumpanija ssostanzjat il-pretensjoni tagħha li r-restrizzjoni apparenti diġà ma kinitx tapplika aktar qabel ma tneħħiet, il-kumpanija tissodisfa l-ewwel kriterju għall-met.

Polska

128. zezwolenie na prowadzenie działalności i statut innego producenta eksportującego zawierały postanowienie, że cała produkcja tego przedsiębiorstwa ma być wywożona. oznacza to, że przedsiębiorstwo podlegało w od obowiązkowi wywozu i w związku z tym komisja początkowo uznała, że nie mogło ono podejmować decyzji biznesowych w swobodny sposób, w odpowiedzi na sygnały rynkowe, a co za tym idzie, nie spełniło pierwszego kryterium met. przedsiębiorstwo to przedstawiło jednak dowody, że ograniczenia te zostały usunięte w marcu 2006 r. przedsiębiorstwo uzasadniło również podjęcie decyzji o nieprowadzeniu sprzedaży na rynku krajowym do od włącznie przedstawiając dowody na to, że decyzja ta została podjęta wyłącznie ze względu na sytuację przedsiębiorstwa i jego perspektywy handlowe, a co za tym idzie, że pomimo wymogu sprzedaży eksportowej zawartego w zezwoleniu na prowadzenie działalności, przedsiębiorstwo to w rzeczywistości nie podlegało ingerencji państwa. ponieważ zezwolenie na prowadzenie działalności tego przedsiębiorstwa nie zawiera już wymogu sprzedaży eksportowej, oraz udowodniło ono w swoim wniosku, iż ograniczenie to było pozorne, ponieważ nie obowiązywało już w okresie przed jego usunięciem, uznaje się, że pierwsze kryterium met zostało spełnione.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,103,566 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK