Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
miżuri ta' salvagwardji konsenswali
skyddsåtgärder
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il-prov-vediment ta’ kontribut tekniku fuq bażi konsenswali: din it-taħlita hija partikolarment ta’ valur.
att förmedla ett tekniskt bidrag utifrån ett samförståndsperspektiv är en mycket värdefull kombination.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) inizjattivi privati għandhom rwol kruċjali fil-promozzjoni ta'metodi alternattivi ta'ttestjar, bħal per eżempju ecopa u scaat. il-pjattaforma konsenswali ewropea għall-alternattivi (ecopa)[12] twaqqfet fl-10 ta'novembru 2002 fi brussell minn pjattaformi nazzjonali minn għaxar stati ewropej (i.e. l-awstrija, l-belġju, il-finlandja, il-Ġermanja, l-italja, l-olanda, ir-renju unit, ir-repubblika Ċeka, spanja, l-iżvizzera). l-għanijiet ta'ecopa huma li jkun iffaċilitat l-iskambju ta'tagħrif xjentifiku, tagħrif espert u esperjenzi bejn il-pjattaformi konsenswali nazzjonali, l-industrija, ix-xjenza, il-benessri ta'l-annimali u l-istituzzjonijiet ta'l-ue u tal-gvernijiet.
c) privata initiativ spelar en nyckelroll när det gäller att stödja alternativa testmetoder, som t.ex. ecopa och scaat. organisationen ecopa (the european consensus-platform for alternatives) [12] grundades den 10 november 2002 i bryssel av nationella plattformar från 10 europeiska stater (belgien, finland, förenade kungariket, italien, nederländerna, schweiz, spanien, tjeckien, tyskland och Österrike). syftet med ecopa är att underlätta utbytet av vetenskaplig information, expertis och erfarenheter mellan nationella samarbetsplattformar, industri, forskning, djurskyddsorganisationer, eu-institutioner och statliga institutioner.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: