You searched for: tuakana (Maori - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

Basque

Info

Maori

tuakana

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Baskiska

Info

Maori

ka korerotia ki a ia, ko te tuakana hei pononga ma te teina

Baskiska

ez obrén baina deitzen duenaren partez) erran içan çayon hari, guehienac cerbitzaturen din chipiena.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani

Baskiska

eta hil ceçan iacques ioannesen anayea, ezpataz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e oku tuakana, e oku matua, whakarongo ki tenei korero aku ki a koutou

Baskiska

guiçon anayeác eta aitác, ençuçue orain çuec baithan emaiten dudan defensá.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka mutu ta raua, ka whakahoki a hemi, ka mea, e nga tuakana, whakarongo ki ahau

Baskiska

eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan iacquesec, cioela, guiçon anayeác, ençun neçaçue ni,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua

Baskiska

ençun ceçaten bada apostoluéc eta iudean ciraden anayéc ecen gentilec-ere recebitu çutela iaincoaren hitza.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na kia mohio koutou, e oku tuakana, na tenei tangata te murunga hara e kauwhautia nei ki a koutou

Baskiska

iaquiçue bada guiçon anayeác, ecen huneçaz bekatuén barkamendua declaratzen çaiçuela:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi

Baskiska

guciac ohoraitzaçue: anayetassunari on eritzoçue. Çareten iaincoaren beldur. regue ohora eçaçue.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, no te tononga tuarua, ka whakamohiotia a hohepa ki ona tuakana; a ka whakaaturia ki a parao te iwi o hohepa

Baskiska

eta bigarren aldian eçagut cedin ioseph bere anayéz, eta declara cequion pharaori iosephen leinua.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, ka tata ona tau ki te wha tekau, ka uru mai te whakaaro ki tona ngakau kia haere ia ki ona tuakana, ki nga tama a iharaira

Baskiska

baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tama hoki e te papa; ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea

Baskiska

eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

no ratou ka rongo, ka werowero i roto i o ratou ngakau, ka mea ki a pita ratou ko era atu apotoro, e nga tuakana, me aha matou

Baskiska

eta gauça hauc ençunic bihotz-chimico har ceçaten, eta erran cieçoten pierrisi eta berce apostoluey, cer eguinen dugu guiçon anayeác?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ko ia kua kite wawe i tona tuakana ake, i a haimona, ka mea ki a ia, kua kitea e maua te mihaia, ko te tikanga tenei ina whakamaoritia, ko te karaiti

Baskiska

hunec eriden ceçan lehenic simon bere anayea, eta erran cieçón, eriden diagu messias, (erran nahi baita hambat nola christ.)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

Baskiska

cituán bada çazpi anaye: eta lehenac har cieçán emazte, eta hiltzean etzieçán leinuric vtzi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na tokowhitu tetahi whanau i a matou, he tuakana, he teina: te marenatanga o te tuatahi, ka mate, a hore ona uri, waiho iho tana wahine ma tona teina

Baskiska

eta cituán gure artean çazpi anaye: eta lehena ezconduric hil ciedián: eta leinuric etzuenaren gainean, vtzi cieçoan bere emaztea bere anayeri.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i tono tangata hoki taua herora, a hopukia ana a hoani, herea iho ki te whare herehere, he mea mo heroriaha, mo te wahine a tona tuakana a piripi: kua marenatia hoki e ia

Baskiska

ecen herodes hunec gende igorriric har ceçan ioannes, eta esteca ceçan presoindeguian, herodias bere anaye philipperen emaztearen causaz, ceren hura emazte hartu baitzuen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e te kaiwhakaako, i tuhituhi a mohi ki a matou, ki te mate te tuakana o tetahi tangata, mahue iho tana wahine, kahore he tamariki hei waihotanga iho, me tango tana wahine e tona teina, ka whakatupu uri ai mo tona tuakana

Baskiska

magistruá, moysesec scribatu vkan diraucuc, baldin cembeiten anayea hil bada, eta vtzi badu emaztea, eta haourric vtzi ezpadu, har deçan haren anayac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ka tuhia hoki enei mea hei mauranga; na nga apotoro ratou ko nga kaumatua, ko nga tuakana, ki nga teina o roto i nga tauiwi, i anatioka, i hiria, i kirikia; tena koutou

Baskiska

hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, apostoluéc eta ancianoéc eta anayéc antiochen eta syrian eta cilician gentiletaric diraden anayey, salutatione.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,573,255 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK