Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aue e hoki
oh, what a rekgturn morning
Senast uppdaterad: 2023-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aue e tama
oh boy
Senast uppdaterad: 2021-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e hoki mai ra
i’m not okay
Senast uppdaterad: 2021-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e hoki atu ana ahau ki te kainga
i'm home
Senast uppdaterad: 2023-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aue, e nga kaipuke o tarahihi: kua kore hoki to koutou pa kaha
howl, ye ships of tarshish: for your strength is laid waste.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu
pass ye over to tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he whānau pōhiri mahana e hoki ana ki te kura o turitea.
a warm welcome families back to turitea school.
Senast uppdaterad: 2023-01-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kauaka ano te tangata i te mara e hoki ki te tiki i ona kakahu
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaua ano te tangata i te mara e hoki ki muri, ki te tiki i tona kakahu
and let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me whakaae hoki ki te utu e hoki ai te whenua, i to koutou whenua katoa
and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa
return unto thy rest, o my soul; for the lord hath dealt bountifully with thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kia taka mai hoki nga tau torutoru nei, ka haere ahau i te ara e kore ai ahau e hoki mai ano
when a few years are come, then i shall go the way whence i shall not return.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
heoi ano nga mea i kitea e hoki mai ana ki te homai i te kororia ki te atua, ko tenei tangata iwi ke
there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, e hoki, e nga tama a te tangata
thou turnest man to destruction; and sayest, return, ye children of men.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e kore matou e hoki ki o matou whare, kia riro ra ano tona kainga i tenei, i tenei o nga tama a iharaira
we will not return unto our houses, until the children of israel have inherited every man his inheritance.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i tangohia ake hoki e ia te koroka o iraia i marere i runga i a ia, e hoki ana, tu ana i te pareparenga o horano
he took up also the mantle of elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of jordan;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko nga pa ia o nga riwaiti, me nga whare o nga pa e nohoia ana e ratou, e hoki ki nga riwaiti, ahakoa utua i tehea wa
notwithstanding the cities of the levites, and the houses of the cities of their possession, may the levites redeem at any time.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaua e hoki i te waewae tūtuki, ā, āpā anō hei te ūpoko pakaru. whāia te mātauranga hei oranga mo koutou.
keep in mind that you keep up
Senast uppdaterad: 2018-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
heoi poroporoaki ana ki a ratou, ka mea, e hoki mai ano ahau ki a koutou, ki te pai te atua; a rere atu ana ia i epeha
but bade them farewell, saying, i must by all means keep this feast that cometh in jerusalem: but i will return again unto you, if god will. and he sailed from ephesus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: