Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
taku toru nga tamariki
Senast uppdaterad: 2021-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga koa mo etahi atu o nga roopu
three cheers for them
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga koa
three cheers for them
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga taane
three things
Senast uppdaterad: 2021-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hei karauna mo nga koroheke nga tamariki a nga tamariki: na, ko te kororia o nga tamariki ko o ratou matua
children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga mihi aroha ki a koe
three cheers for jpc
Senast uppdaterad: 2023-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga umere mo ētahi atu tīma
three cheers for
Senast uppdaterad: 2023-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i pakaru ano tou tumuaki i nga tamariki o nopo, o tahapanehe
also the children of noph and tahapanes have broken the crown of thy head.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tama hoki e te papa; ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea
and the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e toru nga tangata kua tae mai mo te wa tuatahi
we have 3 persons who are here for the first time
Senast uppdaterad: 2022-09-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tamaiti hoki e te papa; a ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea
now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te tokomaha katoa o nga upoko o nga whare o nga matua o nga toa marohirohi, e rua mano e ono rau
the whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka huihuia ratou e ia kia tiakina, e toru nga ra
and he put them all together into ward three days.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te mara ko te ao; ko te purapura pai ko nga tamariki o te rangatiratanga; nga taru ko nga tamariki a te kino
the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, e marena ana, e hoatu ana ki te marena, nga tamariki o tenei ao
and jesus answering said unto them, the children of this world marry, and are given in marriage:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka tono tangata ano a iepeta ki te kingi o nga tamariki a amona
and jephthah sent messengers again unto the king of the children of ammon:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a e wha rau e toru nga tau o haraha i muri i te whanautanga o epere, ka whanau ana tama me ana tamahine
and salah lived after he begat eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a e wha rau e toru nga tau i ora ai a arapahata i muri i te whanautanga o haraha, ka whanau ana tama me ana tamahine
and arphaxad lived after he begat salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na reira ia i tukua ai e ahau ki te ringa o te hunga i arohaina e ia, ki te ringa o nga tamariki o ahiria, o ana i minamina ai
wherefore i have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the assyrians, upon whom she doted.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko nga tama a raarana; ko nga tama a nga kerehoni na raarana, ko nga upoko o nga whare o nga matua na raarana kerehoni; ko tehieri
as concerning the sons of laadan; the sons of the gershonite laadan, chief fathers, even of laadan the gershonite, were jehieli.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: