You searched for: kahore au i taea mai a te paraire (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

kahore au i taea mai a te paraire

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

kahore au i mohio

Engelska

i don't know how to speak maori well

Senast uppdaterad: 2021-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ko te tumanako he pai ta koutou a te paraire

Engelska

i hope you have a lovely day

Senast uppdaterad: 2021-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki

Engelska

to preach the acceptable year of the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a te wa poto ka kite au i a koe

Engelska

see you shortly

Senast uppdaterad: 2019-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ka kite au i a koutou apopo a te tekau karaka te ata whanau

Engelska

i'll see you tomorrow

Senast uppdaterad: 2023-08-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kahore koia te karaipiture i mea, e puta mai a te karaiti i te uri o rawiri, i peterehema, i te kainga i noho ai a rawiri

Engelska

hath not the scripture said, that christ cometh of the seed of david, and out of the town of bethlehem, where david was?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki

Engelska

it is not expedient for me doubtless to glory. i will come to visions and revelations of the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

mo te hunga e tiakina nei e te kaha o te atua i runga i te whakapono, kia taea ra ano te whakaoranga kua rite noa ake nei, a ka whakakitea mai a te wa whakamutunga

Engelska

who are kept by the power of god through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ko te whiu hoki a te atua taku i wehi ai; kihai hoki i taea e ahau te aha i tona nui

Engelska

for destruction from god was a terror to me, and by reason of his highness i could not endure.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a he tokomaha o te mano i whakapono ki a ia, i mea, ka tae mai a te karaiti, tera ranei e maha atu ana merekara e mea ai i a tenei e mea nei

Engelska

and many of the people believed on him, and said, when christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

otira, i te taenga mai o tenei tama au, i pau nei tou oranga i a ia, ratou tahi ko nga wahine kairau, kua patua e koe te kuao momona a te kau mana

Engelska

but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

i rapua e ia ta te atua i nga ra o hakaraia, he tangata mohio tera i nga whakakitenga mai a te atua. na i nga ra i rapua ai e ia ta ihowa, ka meinga ia e te atua kia kake

Engelska

and he sought god in the days of zechariah, who had understanding in the visions of god: and as long as he sought the lord, god made him to prosper.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na ka whakahau a mohi, a ka pa te karanga i te puni, ka mea, kaua tetahi tane, wahine ranei e mahi i tetahi atu mahi hei whakahere mo te wahi tapu. na ka whakamutua te kawe mai a te iwi

Engelska

and moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. so the people were restrained from bringing.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na ko te koperenga mai a nga kaikopere i te taiepa ki au tangata, mate iho etahi o nga tangata a te kingi; ko tau pononga hoki, ko uria hiti kua mate

Engelska

and the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant uriah the hittite is dead also.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

heoi kiano i mutu noa tana korero, na, kua puta mai a ripeka, tamahine a petuere, tama a mireka, a te wahine a nahora, teina o aperahama, me tana oko i runga i tona pokohiwi

Engelska

and it came to pass, before he had done speaking, that, behold, rebekah came out, who was born to bethuel, son of milcah, the wife of nahor, abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ko taku ia tenei ki a koutou, kua tae noa mai a iraia a kihai ratou i mohio ki a ia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai. e pera ano te tama a te tangata te mamae i a ratou

Engelska

but i say unto you, that elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. likewise shall also the son of man suffer of them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ka haere hoki te rongo o tenei mahi a te kuini ki nga wahine katoa, a ka whakahawea o ratou kanohi ki a ratou tane, ina ka korerotia, i mea a kingi ahahueruha kia kawea mai a kuini wahati ki tona aroaro, a kihai tera i haere mai

Engelska

for this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, the king ahasuerus commanded vashti the queen to be brought in before him, but she came not.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, a te mea tapu o iharaira, a tona kaiwhakaahua ano, uia mai ki ahau nga mea e puta mai a mua; ko nga meatanga ki aku tamariki, ki te mahi hoki a oku ringa, whakahaua mai ahau e koe

Engelska

thus saith the lord, the holy one of israel, and his maker, ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na i nga ra o ahata tama a iotama, tama a utia, kingi o hura ka haere mai a retini kingi o hiria raua ko peka tama a remaria kingi o iharaira ki hiruharama tatau ai ki reira; kihai ia a reira i taea e raua

Engelska

and it came to pass in the days of ahaz the son of jotham, the son of uzziah, king of judah, that rezin the king of syria, and pekah the son of remaliah, king of israel, went up toward jerusalem to war against it, but could not prevail against it.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na i te whitu o nga marama ka haere mai a ihimaera tama a netania, tama a erihama, he uri kingi, ko ia tetahi o nga tino rangatira a te kingi, me ona hoa kotahi tekau, ki a keraria tama a ahikama, ki mihipa; na kei te kai taro ratou tahi ki reira, ki mihipa

Engelska

now it came to pass in the seventh month, that ishmael the son of nethaniah the son of elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and there they did eat bread together in mizpah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,052,231 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK