You searched for: kapiti (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

kapiti

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

he kapiti pai tenei

Engelska

good crack

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 26
Kvalitet:

Maori

me noho rawa atu ratou i nga kapiti o nga awaawa, i nga waro o te whenua, i nga kamaka

Engelska

to dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na tukitukia ana ratou e ia, te papa, te huha, he nui te patunga, a haere ana, noho ana i te kapiti o te kamaka i etama

Engelska

and he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock etam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

haere ai ki nga ana o nga kohatu, ki nga kapiti o nga kamaka, i te wehi ki a ihowa, i te kororia o tona nui, ina whakatika ia ki te rurerure i te whenua

Engelska

to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, ka haere atu toku kororia, na, ka kawea koe e ahau ki roto ki te kapiti kohatu, a ka taupokina koe e ahau ki toku ringa, i ahau e haere atu ana

Engelska

and it shall come to pass, while my glory passeth by, that i will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while i pass by:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

kua oti koe te tinihanga e te whakapehapeha o tou ngakau, e koe e noho na i nga kapiti o te kamaka, kei runga na tona nohoanga; e mea na i roto i tona ngakau, ko wai hei whakahoki iho i ahau ki raro ki te whenua

Engelska

the pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, who shall bring me down to the ground?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).

Engelska

this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).

Senast uppdaterad: 2019-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,749,859,531 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK