Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ko wai hei whakahihiko i ahau?
who inspire me to learn moari
Senast uppdaterad: 2022-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko nga tamariki kei te pupuri tonu i ahau
i am good, and you?
Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
otira, tenei kei ahau nei, kei te tepu, te ringa o te kaituku i ahau
but, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kua huri ke, kua kino tau mahi ki ahau: ko te kaha o tou ringa kei te tukino i ahau
thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga
for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko ia tenei i korero ai ahau, kei te haere mai i muri i ahau tetahi tangata kua meinga ki mua i ahua; no mua hoki ia i ahau
this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a kei te tohe taku iwi ki te tahuri ke i ahau: ahakoa karangatia ratou ki te mea i runga rawa, kahore tetahi o ratou e whakanui i a ia
and my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most high, none at all would exalt him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ka meinga ratou e ahau kia haere tahi me ou hoariri ki te whenua kihai i mohiotia e koe: no te mea kei te ngiha he ahi i ahau e riri nei, ka tonu atu ki a koutou
and i will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a i taua ra ka mea koe, ka whakamoemiti atu ahau ki a koe, e ihowa: ahakoa hoki i riri koe ki ahau, kua tahuri atu tou riri, a kei te whakamarie koe i ahau
and in that day thou shalt say, o lord, i will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
heoi kei te ki na koe, he harakore nei ahau; he pono e tahuri ke atu ana tona riri i ahau. nana, ka whakawa ahau i a koe, mo tau kianga, kahore oku hara
yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he kino rawa te kitenga kua whakaaturia nei ki ahau; kei te tinihanga te tangata tinihanga, kei te pahua te kaipahua. whakaekea, e erama whakapaea, e meria mutu pu i ahau nga auetanga katoa o reira
a grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. go up, o elam: besiege, o media; all the sighing thereof have i made to cease.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehara hoki ratou i ahau i unga atu, e ai ta ihowa, otiia kei te poropiti teka ratou i runga i toku ingoa; he mea kia peia ai koutou e ahau, a kia ngaro ai koutou, me nga poropiti e poropiti na ki a koutou
for i have not sent them, saith the lord, yet they prophesy a lie in my name; that i might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e mohio ana ahau ki a eparaima, kahore a iharaira e ngaro i ahau; kei te moepuku nei hoki koe inaianei, e eparaima, kua poke a iharaira
i know ephraim, and israel is not hid from me: for now, o ephraim, thou committest whoredom, and israel is defiled.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aue te mate mo ratou! kua rere atu nei hoki ratou i ahau: ko te ngaromanga mo ratou mo ta ratou takahi i taku: i hokona ano ratou e ahau, heoi kei te korero ratou i nga kupu teka moku
woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though i have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kua oti hoki i ahau nga tau o ta ratou kino te uta ki runga ki a koe, kei te maha o nga ra te ritenga, ara e toru rau e iwa tekau nga ra; na ka waha e koe te he o te whare o iharaira
for i have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka whakahoki a hoani, ka mea ki a ratou katoa, ko ahau nei, he iriiri taku i a koutou ki te wai; kei te haere mai ia tetahi he kaha rawa ake i ahau, e kore ahau e tau hei wewete i te here o ona hu: mana koutou e iriiri ki te wairua tapu, ki te k apura
john answered, saying unto them all, i indeed baptize you with water; but one mightier than i cometh, the latchet of whose shoes i am not worthy to unloose: he shall baptize you with the holy ghost and with fire:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na enei mea ahau i tangi ai: ko toku kanohi, tarere ana te wai o toku kanohi: no te mea kei tawhiti atu i ahau te kaiwhakamarie hei whakahauora ake i toku wairua: ko aku tamariki kei te noho kau noa iho, no te mea kua kaha te hoariri
for these things i weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: