Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
he nui te huri i nga tamariki
great turn taking
Senast uppdaterad: 2022-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kei te kai au i nga paoa mo te parakuihi
i am having my breakfast
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
whakaako ki nga tamariki nga tikanga mo te akoako ahi me te ruu
teach the children the rules of a fire drill and earthquake
Senast uppdaterad: 2021-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko au ko whaea ange ki te taapiri i nga tamariki maha
im auntie ange to m add many tamariki
Senast uppdaterad: 2022-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i pakaru ano tou tumuaki i nga tamariki o nopo, o tahapanehe
also the children of noph and tahapanes have broken the crown of thy head.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a i kuhua e ia nga amo ki nga mowhiti i nga taha o te aaka, hei amo mo te aaka
and he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei
drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful
Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kei konei koe e horoi ana i nga rīhi o te aria, a, ka waiata waiata mo te horoi i nga rīhi
you are here using a scrubbing brush, using the foam as washing liquid, and pretending it is a special potion you made for washing the dishes.
Senast uppdaterad: 2023-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i tana whakaturanga i nga rangi, i reira ano ahau: i tana whakaritenga i te awhi mo te mata o te rire
when he prepared the heavens, i was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i aua ra ka mutu ta ratou ki, kua kai nga matua i nga karepe kaiota, a moniania ana nga niho o nga tamariki
in those days they shall say no more, the fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nga mihi ki a koe mo te whakanui i nga matariki
thank you for celebrating us
Senast uppdaterad: 2022-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mauruuru mo te tohatoha i nga korero pai i tenei ra
beautiful talk today
Senast uppdaterad: 2023-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e mea ana i te whakataimaha mo te hau; ae, e mehua ana ia i nga wai ki te mehua
to make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i tukitukia ano e ia nga whare o te hunga whakahoroma i te taha o te whare o ihowa, i te wahi i whatu ai nga wahine i nga pa mo te ahera
and he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the lord, where the women wove hangings for the grove.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka karangatia nga kaiwhakawhanau e te kingi o ihipa, a ka mea ki a raua, na te aha tenei mahi a korua, i whakaora ai korua i nga tamariki tane
and the king of egypt called for the midwives, and said unto them, why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a i ora a hopa i muri i tenei kotahi rau e wha tekau nga tau, i kite ano ia i ana tamariki, i nga tamariki ano hoki a ana tamariki, e wha nga whakatupuranga
after this lived job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea
and his master said unto him, we will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of israel; we will pass over to gibeah.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, tenei ahau te whakatakoto nei i nga tutukitanga waewae e ki mua i tenei iwi, e tutuki ngatahi ai nga matua, nga tamariki; ka ngaro te tangata noho tata raua ko tona hoa
therefore thus saith the lord, behold, i will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua korerotia nei ki a koutou, he kai tangata koe, e te whenua, e whakamate ana i nga tamariki a tou iwi
thus saith the lord god; because they say unto you, thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki
see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: