You searched for: wahia (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

wahia

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

e wahia ana e koe nga kaipuke o tarahihi ki te marangai

Engelska

thou breakest the ships of tarshish with an east wind.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro

Engelska

and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i pouri hoki te ra, a i wahia te arai o te whare tapu i waenganui pu

Engelska

and the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i wahia iho hoki e ia te pourewa o penuere, a patua iho nga tangata o taua pa

Engelska

and he beat down the tower of penuel, and slew the men of the city.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

katahi ka mau a hanania poropiti ki te ioka i te kaki o heremaia poropiti, wahia ana e ia

Engelska

then hananiah the prophet took the yoke from off the prophet jeremiah's neck, and brake it.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ka whakaturia ano e ia nga mea whawhai ki ou taiepa, ka wahia ano e ia ou pourewa ki ana titaha

Engelska

and he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou

Engelska

he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ki te mea hoki ka hanga ano e ahau nga mea i wahia e ahau, e whakakite ana ahau i ahau ano, he tangata hara

Engelska

for if i build again the things which i destroyed, i make myself a transgressor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i mea nei i te ao hei koraha, wahia ana e ia ona pa: kihai i tuku i ana herehere ki to ratou wahi

Engelska

that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i te wa tonu e korero ai ahau mo tetahi iwi, mo tetahi kingitanga, kia hutia ake, kia wahia iho, kia whakangaromia

Engelska

at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka korero ano hoki ia ki nga tangata o penuere, ka mea, ka hoki mai ahau i runga i te pai, ka wahia e ahau tenei pourewa

Engelska

and he spake also unto the men of penuel, saying, when i come again in peace, i will break down this tower.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

kua wehe rua o ratou ngakau, akuanei ka kitea to ratou he: ka wahia e ia a ratou aata, ka pahuatia a ratou whakapakoko

Engelska

their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i meinga tau kopere kia noho tahanga: ko nga oati ki nga hapu he kupu pono. (hera. wahia ana e koe te whenua ki nga awa

Engelska

thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. selah. thou didst cleave the earth with rivers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

tahuna ake e ratou te whare o te atua, wahia iho te taiepa o hiruharama, tahuna ana nga whare papai katoa ki te ahi, ngaro rawa i a ratou nga oko papai katoa o reira

Engelska

and they burnt the house of god, and brake down the wall of jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka tae mai te hoari ki ihipa, ka nui ano te mamae o etiopia, ina hinga nga tupapaku ki ihipa; a ka riro atu i a ratou ona mano, ka wahia hoki ona turanga

Engelska

and the sword shall come upon egypt, and great pain shall be in ethiopia, when the slain shall fall in egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

Engelska

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

katahi ka wahia te iwi o iharaira, kia rua nga wahi: ko tetahi hawhe o te iwi i whai i a tipini tama a kinata, ko ia hei kingi; ko tetahi hawhe i whai i a omori

Engelska

then were the people of israel divided into two parts: half of the people followed tibni the son of ginath, to make him king; and half followed omri.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na, i te marangatanga ake o nga tangata o te pa i te ata, rere! kua wahia iho te aata a paara, kua oti te motu nehenehe i tona taha te tua, kua oti hoki te tuarua o nga puru te whakaeke ki te aata i hanga ra

Engelska

and when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

titiro tonu atu koe, na ko tetahi kohatu, he mea tapahi mai, kahore hoki he ringa, aki tonu ki te whakapakoko, ki ona raparapa, he rino nei tetahi wahi, he uku tetahi wahi, wahia putia iho

Engelska

thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,482,977 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK