Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
oppikoon nainen hiljaisuudessa, kaikin puolin alistuvaisena;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti
ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae
ja niin hän, vaikka oli poika, oppi siitä, mitä hän kärsi, kuuliaisuuden,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te karaiti
ja olkaa toinen toisellenne alamaiset kristuksen pelossa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki
vaimot, olkaa omille miehillenne alamaiset niinkuin herralle;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga
vaimot, olkaa miehillenne alamaiset, niinkuin sopii herrassa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia ngohengohe hoki koutou ki nga tangata pera, ki te hunga katoa ano e mahi tahi ana, e uaua ana
olkaa tekin kuuliaisia heidän kaltaisilleen ja jokaiselle, joka heidän kanssaan työtä tekee ja vaivaa näkee.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, kia ngohengohe koutou ki ta te atua. turia atu te rewera, a ka oma atu ia i a koutou
olkaa siis jumalalle alamaiset; mutta vastustakaa perkelettä, niin se teistä pakenee.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga tamariki, kia ngohengohe ki o koutou matua i roto i te ariki: ko te mea tika hoki tenei
lapset, olkaa vanhemmillenne kuuliaiset herrassa, sillä se on oikein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
muistuta heitä olemaan hallituksille ja esivalloille alamaiset, kuuliaiset, kaikkiin hyviin tekoihin valmiit,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koia i takoto ai te tikanga kia ngohengohe koutou, ehara i te mea he whakaaro kau ki te riri, engari ki ta te hinengaro ano hoki
siksi tulee olla alamainen, ei ainoastaan rangaistuksen tähden, vaan myös omantunnon tähden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake
sillä näin myös muinoin pyhät vaimot, jotka panivat toivonsa jumalaan, kaunistivat itsensä ja olivat miehillensä alamaiset;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou
mutta kiitos jumalalle, että te, jotka ennen olitte synnin palvelijoita, nyt olette tulleet sydämestänne kuuliaisiksi sille opin muodolle, jonka johtoon te olette annetut,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua
olemaan siveitä, puhtaita, kotinsa hoitajia, hyviä, miehilleen alamaisia, ettei jumalan sana pilkatuksi tulisi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka
hän nöyryytti itsensä ja oli kuuliainen kuolemaan asti, hamaan ristin kuolemaan asti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira, kia nui te wehi; he teka ki te hunga pai, ki te hunga ngawari anake, ki te hunga whanoke ano hoki
palvelijat, olkaa kaikella pelolla isännillenne alamaiset, ei ainoastaan hyville ja lempeille, vaan nurjillekin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa
kun he, tästä teidän palveluksestanne huomattuaan, kuinka taattu teidän mielenne on, ylistävät jumalaa siitä, että te näin alistuvaisesti tunnustaudutte kristuksen evankeliumiin ja näin vilpittömästi olette ruvenneet yhteyteen heidän kanssaan ja kaikkien kanssa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waihoki e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake; a ki te turi etahi ki te kupu, na, i kore i te kupu, ko te whakahaere a nga wahine hei mea e riro mai ai ratou
samoin te, vaimot, olkaa alamaiset miehillenne, että nekin, jotka ehkä eivät ole sanalle kuuliaisia, vaimojen vaelluksen kautta sanoittakin voitettaisiin,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri
siis, rakkaani, samoin kuin aina olette olleet kuuliaiset, niin ahkeroikaa, ei ainoastaan niinkuin silloin, kun minä olin teidän tykönänne, vaan paljoa enemmän nyt, kun olen poissa, pelolla ja vavistuksella, että pelastuisitte;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kahore oti koutou i matau, ki te tuku koutou i a koutou ki tetahi hei pononga, he pononga koutou na tera kua ngohengohe na koutou ki tana; na te hara ranei, a mate iho, na te ngohengohe ranei, a tika ake
ettekö tiedä, että kenen palvelijoiksi, ketä tottelemaan, te antaudutte, sen palvelijoita te olette, jota te tottelette, joko synnin palvelijoita, kuolemaksi, tahi kuuliaisuuden, vanhurskaudeksi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: