Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me kauwhau enei mea e koe, me whakaako
את זאת תצוה ותלמד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki
שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולעורים פקח קוח לשלח רצוצים חפשים לקרא שנת רצון ליהוה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka haere ratou, ka kauwhau kia ripeneta te tangata
ויצאו ויקראו לשוב בתשובה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea
ויעד מלאך יהוה ביהושע לאמר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he maha atu ano ana kupu whakahau i kauwhau ai ia i te rongopai ki te iwi
וכן עוד דברים אחרים הרבה בשר וגם הזהיר את העם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere
אשר בו הלך ויקרא גם לרוחות אשר במשמר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na i aua ra ka puta a hoani kaiiriiri, ka kauwhau i te koraha o huria
בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kihai hoki ahau i manawapa ki te kauwhau i te whakaaro katoa o te atua ki a koutou
כי לא כחדתי מהגיד לכם את עצת האלהים כלה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kotahi tekau ma rua ana i whakarite ai hei hoa mona, hei tononga hoki mana ki te kauwhau
וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu
והנפוצים עברו בארץ ויבשרו את הדבר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko ta te tini o te tangata he kauwhau i tona atawhai ake; ko wai ia e kite i te tangata pono
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana
וישלחם לקרא את מלכות האלהים ולרפא את החלים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a maia tonu ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaako i nga mea o te ariki, o ihu karaiti, kihai ano i riria
ויקרא את מלכות האלהים וילמד את דרכי ישוע המשיח אדנינו בכל בטחון לבו ואין מנע׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na e mohio ana tenei ahau, heoi ano kitenga o toku mata e tetahi o koutou, e te hunga i kauwhau haere nei ahau i te rangatiratanga o te atua i roto i a koutou
ועתה הנה ידע אנכי כי אתם כלכם אשר התהלכתי בקרבכם הלוך והשמע את מלכות יהוה כי לא תוסיפו עוד ראות פני׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te kupu i tukua mai e ia ki nga tamariki a iharaira, he kauwhau i te rongopai o te rangimarie na ihu karaiti: ko ia nei te ariki o te katoa
וישלח את דברו לבני ישראל ויבשר את השלום על ידי ישוע המשיח והוא אדון הכל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko taku e korero nei ki a koutou i te pouri, me korero e koutou i te marama: ko ta o koutou taringa e rongo ai, me kauwhau ki runga i nga whare
את אשר אני אמר לכם בחשך דברו באור ואשר ילחש לאזניכם השמיעו על הגגות׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te mea hoki e ora na koutou; ka whakaatu ahau ki a koutou i nga kupu i kauwhau ai ahau ki a koutou, ki te mau tera i a koutou, ki te mea ehara to koutou i te whakapono noa
אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: