Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kua mangu nei i te hukapapa, ngaro ana te hukarere i roto
i quali sono torbidi per lo sgelo, si gonfiano allo sciogliersi della neve
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai
la nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko toku kiri mangu tonu, e ngahoro ana i ahau, kaia ana oku wheua i te wera
la mia pelle si è annerita, mi si stacca e le mie ossa bruciano dall'arsura
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou
rivesto i cieli di oscurità, do loro un sacco per mantello»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho
il primo carro aveva cavalli bai, il secondo cavalli neri
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mamae ki te tamahine a taku iwi i mamae ai ahau, mangu iho ahau, mau pu ahau i te miharo
per la ferita della figlia del mio popolo sono affranto, sono costernato, l'orrore mi ha preso
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di rendere bianco o nero un solo capello
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko tona mahunga kei te tino koura, he mea parakore, ko ona makawe he mawhatu, a mangu tonu, ano he raweni
il suo capo è oro, oro puro, i suoi riccioli grappoli di palma, neri come il corvo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mangu ahau, otiia he ataahua ano, e nga tamahine o hiruharama, rite tonu ano ki nga teneti o kerara, ki nga kakahu tauarai o horomona
bruna sono ma bella, o figlie di gerusalemme, come le tende di kedar, come i padiglioni di salma
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na me titiro e te tohunga: a ki te mea he ma mangu nei nga wahi kanapa o te kiri o to ratou kikokiko; he papaka tena e tupu ana i te kiri; kahore ona poke
il sacerdote le esaminerà; se vedrà che le macchie sulla pelle del loro corpo sono di un bianco pallido, è un'eruzione cutanea; quel tale è mondo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mo konei ka tangi te whenua, ka mangu ano te rangi i runga: no te mea kua korero nei ahau, kua takoto toku whakaaro, a kahore ano i puta ke taku, e kore hoki ahau e tahuri atu i tena
pertanto la terra sarà in lutto e i cieli lassù si oscureranno, perché io l'ho detto e non me ne pento, l'ho stabilito e non ritratterò»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ki te tirohia ia e te tohunga, na, kahore he huruhuru ma o reira, a kahore i raro i te kiri, engari e ahua mangu ana, na, me tutaki atu ia e te tohunga, kia whitu nga ra
ma se il sacerdote, esaminandola, vede che nella macchia non ci sono peli bianchi, che non è depressa rispetto alla pelle e che si è attenuata, il sacerdote lo isolerà per sette giorni
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka tirohia ano ia e te tohunga i te whitu o nga ra: a ki te mea kua ahua mangu te mea i pa mai ra, a kihai i horapa atu te mate ki te kiri, na ka mea te tohunga, kahore ona poke: he paku kau: a ka horoia e ia ona kakahu, a ka kore ona poke
il sacerdote, il settimo giorno, lo esaminerà di nuovo; se vedrà che la piaga non è più bianca e non si è allargata sulla pelle, dichiarerà quell'uomo mondo: è una pustola. quegli si laverà le vesti e sarà mondo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: