Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ki te mea kua haehaea, me kawe mai e ia hei whakaatu, a e kore e utua e ia te mea i haea
blir det revet ihjel, da skal han føre det frem til bevis; han skal ikke gi vederlag for det som er revet ihjel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi a rawiri ka mau ki ona kakahu, a haehaea ana e ia; a i pera hoki ona hoa katoa
da tok david og sønderrev sine klær, og det samme gjorde alle de menn som var hos ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakangaua ketia ana e ia oku ara, haehaea putia iho ahau; meinga ana ahau e ia kia noho kau noa iho
mine veier gjorde han til avveier, han sønderrev mig og ødela mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na whakaaroa tenei, e te hunga kua wareware ki te atua; kei haehaea koutou e ahau, a kahore he kaiwhakaora
legg merke til dette, i som glemmer gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haehaea ana ahau e ia i a ia e riri ana, e tukino ana ia i ahau; pakiri ana ona niho ki ahau; e whakakoi mai ana toku hoariri i ona kanohi ki ahau
hans vrede sønderrev mig og forfulgte mig; han skar tenner imot mig; som min motstander hvesset han sine øine mot mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka tukua ano e ahau he ahi ki ihipa; ka nui noa atu te mamae o hini, ka haehaea putia a no; ka whai hoariri ano a nopo i ia ra, i ia ra
jeg vil sette ild på egypten; sin skal skjelve og beve, og no bli inntatt, og memfis skal bli overfalt av fiender ved høilys dag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru
kongen svarte kaldeerne: dette mitt ord står fast: hvis i ikke kunngjør mig drømmen og dens uttydning, så skal i bli hugget i stykker, og eders huser gjort til en møkkdynge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mo reira ka whakamatea ratou e te raiona i roto i te ngahere, ka pahuatia e te wuruhi o nga ahiahi, ka tuteia o ratou pa e te reparo, ko te hunga katoa e puta mai ki waho ka haehaea; he maha hoki o ratou pokanga ketanga, kua nui haere o ratou tah uritanga ketanga
derfor skal løven fra skogen slå dem, ulven fra villmarkene ødelegge dem; leoparden lurer utenfor deres byer, hver den som går ut av dem, skal bli revet i stykker; for mange er deres overtredelser, tallrike deres frafall.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: